
Boiler
Limp Bizkit
Caldeira
Boiler
Parece que farei tudo sozinhoLooks like I'm gonna do everything myself
Talvez eu precisasse de ajudaMaybe I could use some help
Mas enfim, se você quer algo bem feitoBut hell, if you want somethin' done right
Precisa fazer você mesmoYou gotta do it yourself
Talvez a vida seja feita de altos e baixosMaybe life is up and down
Mas a minha vida tem sido (o que) até agora?But my life's been (what?) till now
Eu te irritei de algum jeitoI crawled up your butt somehow
E foi aí que as coisas mudaramAnd that's when things got turned around
Eu costumava me sentir vivoI used to be alive
Mas agora me sinto patético, e agora eu entendoNow I feel pathetic and now I get it
O que está feito está feitoWhat's done is done
Você deixa para lá e não se arrependeYou just leave it alone and don't regret it
Às vezes algumas coisas se tornam estúpidasBut sometimes, some things turn into dumb things
E é aí que você precisa pararAnd that's when you put your foot down
Por que eu tive de conhecer alguém como você? (Como você)Why did I have to go and meet somebody like you? (like you)
Por que você teve de machucar alguém como eu? (Como eu)Why did you have to go and hurt somebody like me? (like me)
Como você pôde fazer algo assim com alguém? (Com alguém)How could you do somebody like that? (like that)
Espero que saiba que não volto mais (não volto mais)Hope you know that I'm never coming back (never coming back)
Parece que farei tudo sozinho (tudo sozinho)Looks like I'm gonna do everything myself (everything myself)
Talvez eu precisasse de ajudaMaybe I could use some help
Mas enfim, se você quer algo bem feitoBut hell, if ya want somethin' done right
Você mesmo faz (sacou?)You just do it yourself (got it?)
Talvez a vida seja feita de altos e baixosMaybe life is up and down
Mas a minha vida tem sido (o quê?) Até agora? (Sacou?)But my life's been (what?) till now (got it)
Eu te irritei de algum jeito (sacou?)I crawled up your butt somehow (got it)
E foi aí que as coisas mudaram (sacou?)And that's when shit got turned around (got it)
Eu costumava me sentir vivoI used to be alive
Eu sou tão patético, mas agora entendoI'm so pathetic but now I get it
O que está feito, está feito, eu seiWhat's done is done, I know
Você deixa pra lá!You just leave it alone!
E não se arrependeAnd don't regret it
Mas às vezes algumas coisas se tornam estúpidasBut sometimes, some things turn into dumb things
E é aí que você precisa pararAnd that's when you put your foot down
Por que eu tive de conhecer alguém como você? (Como você)Why did I have to go and meet somebody like you? (like you)
Por que você teve de machucar alguém como eu? (Como eu)Why did you have to go and hurt somebody like me? (like me)
Como você pôde fazer algo assim com alguém? (Com alguém)How could you do somebody like that?
Espero que saiba que não volto mais (Não volto mais)Hope you know that I'm never coming back (never coming back)
Por que eu tive de conhecer alguém como você? (Como você)Why did I have to go and meet somebody like you? (like you)
Por que você teve de machucar alguém como eu? (Como eu)Why did you have to go and hurt somebody like me? (like me)
Como você pôde fazer algo assim com alguém? (Com alguém)How could you do somebody like that?
Espero que saiba que não volto mais (Não volto mais)Hope you know that I'm never coming back (never coming back)
A dependência de você acabouDepending on you is done
Ceder para você acabouGiving to you is done
Chega de comer, de dormir, de viverNo more eating, no sleeping, no living
Tudo é apenas ceder mais pra você e eu parei com issoIt's all just more giving to you and I'm done
A dependência de você acabouDepending on you is done
E ceder para você acabouAnd giving to you is done
Chega de comer, de dormir, de viverNo more reaching, no sleeping, no living
Tudo é apenas mais perdão pra você e eu parei com issoIt's all just forgiving to you and I'm done
Me esconder de você acabou!The hiding from you is done!
A mentira que vem de você acabouThe lying from you is done
Chega de comer, de dormir, de viverNo more eating, no more sleeping, no living
Tudo é apenas ceder mais pra você e eu parei com issoIt's all just more giving to you and I'm done!
Por que eu tive de conhecer alguém como você? (Como você)Why did I have to go and meet somebody like you? (like you)
Por que você teve de machucar alguém como eu? (Como eu)Why did you have to go and hurt somebody like me? (like me)
Como você pôde fazer algo assim com alguém? (Com alguém)How could you do somebody like that?
Espero que saiba que não volto mais (Não volto mais)Hope you know that I'm never coming back (never coming back)
Por que eu tive de conhecer alguém como você? (Como você)Why did I have to go and meet somebody like you? (like you)
Por que você teve de machucar alguém como eu? (Como eu)Why did you have to go and hurt somebody like me? (like me)
Como você pôde fazer algo assim com alguém? (Com alguém)How could you do somebody like that?
Espero que saiba que não volto mais (Não volto mais)Hope you know that I'm never coming back (never coming back)
Por quê?Why?
Por quê?Why?
Por quê?Why?
Por quê?Why?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: