Shark Attack
Limp Bizkit
Ataque do Tubarão
Shark Attack
Outro daqueles dias
Another one of those days
Me sentindo feito uma pá
Feeling like a shovel
Com um monte de bosta no caminho
With a lot of shit in the way
Vou limpar uma passagem
Gonna clear me a path
Direto para o culpado
Right to the culprit
Diretamente para o seu passado ferrado
Straight to your fucked up past
Não se trata de fúria
This ain't about rage
Trata-se de desrespeito
It's about disrespect
Você devia ter pensado nisso
You should've thought about that
Antes que sua pista encurtasse
Before your track went flat
Amigo, o que tá havendo?
Homie what the deal?
Por que tá falando merda assim?
Why you talkin' shit like that?
Já ouvi drama demais
I've had enough drama
Não preciso de um mané
I don't need a chump
Falando essas besteiras de pijama
Talkin' that trash in pajamas
Esquentadinho feito sauna
Heated up like a sauna
Hora de pagar o que deve
Time to pay the piper
Não darei esperança feito o Obama
I ain't givin' hope like Obama
Estou cuspindo chamas
I'm spitting out flames
Melhor ficar no chão
Better hit the deck
Vou abafar os esquemas deles
I'ma mic check them games
Você não precisa de um novo instrutor
You don't need a new coach
Precisa de um novo pescoço
You need a new neck
Assim que eu tocar na sua garganta
Once I connect with your throat
Ainda chocando feito um ataque cardíaco
Still shockin' like a heart attack
Pois sou um maníaco (pois sou um maníaco)
'Cause I'm a maniac (cause I'm a maniac)
Ainda correndo pelo ataque do tubarão
Still running through the shark attack
Sem um arranhão sequer (sem um arranhão sequer)
Without a single scratch (without a single scratch)
Ainda limp'ando onde o cão está
Still limpin' where the dog is at
Na minha cabeça (na minha cabeça)
Up in my brainiac (up in my brainiac)
Ainda mordendo enquando você late de volta
Still bitin' while your barkin' back
Então pode desfazer a armadilha
So you can shut your trap
Checando, 1-2
Check 1-2
Ainda não terminei
I ain't even through
De te causar dor
Givin you grief
De por outra mancha em seus dentes
Put another stain on your teeth
Segure-se em seus pés
Back up on your feet
Chame o resgate
Call in the rescue
Melhor trazer a frota inteira
Better get the whole damn fleet
Este ataque não é invisível
This attack ain't stealth
É mundial
It's worldwide
Homicídio, mau pra sua saúde (o que?)
Homicide, bad for your health (what?)
Eu vou direto na coragem
I'm going straight for the gut
Fechando as mentes deles
Closing them minds
Costurando bem os beiços deles
Sewing them lips straight shut
Vá em frente, me culpe
Go ahead put it on me
Mostre o que tem
Show me what you got
Por que você é roubado feito um zumbi?
Why you get robbed like a zombie
É um exército de um homem só
It's a one man army
Puff puff give
Puff puff give
Veja eles serem queimados feito um cigarro
Watch em get smoked like a cig
Já ouviu falar no Freddy Kruger?
You heard of Freddy Kruger?
Eu sou meio assim
I'm kinda like that
Com um boné vermelho e uma luger
With a red cap and a luger
Ainda atirando em você
Still slinging it to ya
Trabalhador do microfone
Microphone hustler
Desgraçado ruim
Bad mother fucker
Que te ferra
Screw you
Ainda chocando feito um ataque cardíaco
Still shockin' like a heart attack
Pois sou um maníaco (pois sou um maníaco)
'Cause I'm a maniac (cause I'm a maniac)
Ainda correndo pelo ataque do tubarão
Still running through the shark attack
Sem um arranhão sequer (sem um arranhão sequer)
Without a single scratch (without a single scratch)
Ainda limpando onde o cão está
Still limpin' where the dog is at
Na minha cabeça (na minha cabeça)
Up in my brainiac (up in my brainiac)
Ainda mordendo enquanto você late de volta
Still bitin' while your barkin' back
Então pode desfazer a armadilha
So you can shut your trap (just shut it)
Desfaça
Shut it down
Apenas a desfaça
Just shut it down
Nadar com tubarões não é fácil
Swimming with sharks ain't easy
Eles só querem me matar e me devorar
They just want to kill and eat me
Eu não vou deixar isso acontecer
I ain't gonna let that happen
Me assista planejar meu ataque de tubarão
Watch me plan my shark attack
Fazê-los desejar que nunca tivessem me conhecido
Make them wish they never knew me
Transformar a bunda-cinza-e-branca deles em sushi
Turn their grey-white-ass to sushi
Essa é a minha técnica old-school
This is my old-school technique
É tudo do que preciso para levá-los à paz
It's all I need to lead them on peace
Ainda chocando feito um ataque cardíaco
Still shockin' like a heart attack
Pois sou um maníaco (pois sou um maníaco)
'Cause I'm a maniac (cause I'm a maniac)
Ainda correndo pelo ataque do tubarão
Still running through the shark attack
Sem um arranhão sequer (sem um arranhão sequer)
Without a single scratch (without a single scratch)
Ainda limpando onde o cão está
Still limpin' where the dog is at
Na minha cabeça (na minha cabeça)
Up in my brainiac (up in my brainiac)
Ainda mordendo enquanto você late de volta
Still bitin' while your barkin' back
Então pode desfazer a armadilha
So you can shut your trap
Desfaça
Shut it down
Apenas a desfaça
Just shut it down
Desfaça
Shut it down
Desfaça
Shut it down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: