
Clunk
Limp Bizkit
Porrada
Clunk
PorradaClunk, clunk, clunk, clunk, clunk, clunk, clunk
DJ LethalDJ Lethal
Ei senhor, eleve esta mente a uma bolhaHey mister, elevate that mind into a blister
Você deve precisar descansar, vou inflar esse peitoYou might need to rest up, I'll pump that chest up
Porque aquele doente está caindoBecause that mental is fadin'
Ego, você pensou alto demaisEgo, you over played it
Ei bonitão, não dá pra confiar em vocêHey buster, ya' just can't be trusted
A treta, a mamãe deve ter ficado bem chateadaTha' drama, your mama musta really been disgusted
Mas você não sabe de nada, sempre gritando que todos devem a vocêBut ya' got no clue always screamin' everybody owes you
Bem, criança eu nunca deviWell kid, I never did
E nunca vou deverAnd never will
Isso já foi longe demaisIt's gone too far
Foi longe demais, acaba logo com issoIt's gone too far, end it soon
Nunca deviI never did
Bom, eu nunca devi, criançaWell I never did, kid
Isso já foi longe demaisIt's gone too far
Cuzões do caralho andaram trazendo todo o funkBroken' punks when bringin' on tha' funkin'
Te conhecendo, cara, você provavelmente não está raciocinandoKnowin' you man, your probably not thinkin'
Pegaram você sincronizando a vozCaught ya' lip-sincin'
Letras voando da cabeça, você estará chorandoLyricals flyin' over that head you'll be cryin'
Deitado em seu leito de morte, agora você é só um rejeitado (rejeitado)Lyin' in your death bed, now your just a reject (reject)
Você põe seu destino no Micky D só pra ganhar algum respeitoYa put your fate on Micky D's just to gain a little respect
Mas você não sabe de nada, sempre gritando que todos devem a vocêBut ya' got no clue, always screamin' everybody owes you
Bem, criança eu nunca deviWell kid, I never did
E nunca vou deverAnd never will
Isso já foi longe demaisIt's gone too far
Bom, isso já foi longe demais, garotoWell it's gone way too far, boy
Eu nunca deviI never did
Isso já foi longe demaisIt's gone too far
Você precisa largar esse ego louco antes de baterYou need to drop that freakin' ego before ya' crash
Antes que os faróis estejam apenas brilhando nos seus olhos e você esteja morrendoBefore tha' headlights are simply glarin' in your eyes and yourgoin' down
O que há com essa vida que você leva?What's tha' matter with tha' life that your leadin'?
Quando você está sangrando, todo mundo está pensando no quanto te odeiaWhen your bleedin', everyone's thinkin' how much they hate you
Não é tarde demais, mano. É a hora exata de você fechar esse aparelho dentalIt's not too late, dude just that time for you to zip up thatgrill
Respire fundo, olhe em volta, ninguém foi embora, apenas o alvo. Na moscaTake a deep breath look around ain't nobody left, just tha'target bullseye
Ainda assim você anda como um palhaço em um campo de forçaStill you walk around like a clown in a forcefield
Veja, eu não sou louco. Você é quem é loucoSee I'm not crazy you're tha' one who's crazy
Instituição. Provavelmente o único jeito que temos para resolver issoInstitution bound to be the only way that we can even solvethis
Eu já engoli o quanto pude, então faça um favor a si mesmoI've had about as much as I can take, so do yourself a favor
Está sendo construído por tanto tempoIt's been built up for so long
E eu só quero liberar isso!And I just wanna get it out!
E eu só quero liberar isso!And I just wanna get it out!!
Porrada!Clunk!
Há um pouco de distorção ali. O que?There's certainly some distortion in there what?
Certamente alguma distorção aliCertainly some distortion in there
Eu não consigo te escutar, eu tenho distorção em meus ouvidosI can't hear you, I've got distortion in my ear
Um pensamento veio até mim enquanto olhava você e os caras compraram esse barulhoA thought just came to me while watching you and the guys playthat
Hm, a distorção sente o som. É como angústia ou frustraçãoUm, the distortion feels the sound it's like anguish orfrustration
É como tentar por a linha na agulha usando... Usando... LinhaLike trying to thread, a needle with with thread
E você segue tentando (você pode por uma linha... Uma linha num pedaço de madeira?)And you keep trying (can you thread a nee a needle with apiece of wood?)
E eu me pergunto, me pergunto se foi isso o que aconteceu quando as crianças estavam obtendo as guitarrasAnd I wonder, I wonder if that's what happened when the kids weregetting the guitars
Eles estavam tentando tanto, eles queriam cantar como os seus cantores favoritosThey were trying so hard, they wanted to play like their favoritesinger
Eles simplesmente não conseguiam reproduzir isso, então aumentaram o volume apenas paraThey just couldn't bring it off, so they turned it up louder justto
Porque até mesmo a sua face ficou vermelha e a expressão dela foi de, deBecause even your face got red, and, and the expression on yourface was that of, of
Pura frustração, ou raiva, ou apenas... O que você sente quando toca essa distorção lá?Sheer frustration, or anger, or just what do you feel when youplay this distortion on there?
Hm, o que eu penso quando toco a distorção como se, se eu estivesse falsificando aquela fúriaUm, what I feel when I play distortion like that is, I'm fakingthat anger
Extravasando tudo, como você sabe. Não há reservas ou polidezLetting it all out, ya' know there's no reservations orpolitness
Não estou mais tentando agradar ninguém, estou tentando me agradar. Tentando me fazer ejacularI'm no longer trying to please anyone, I'm trying to please me trying to get myself off
É uma forma de honestidade, não é?That's a form of honosty, isn't it?
Eu imaginoI suppose



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: