Endless Slaughter
Limp Bizkit
Chacina Infinita
Endless Slaughter
Eu acordei sentindo que tipo, eu preciso sair da casa agora
I woke up feeling like I need to get out of the house right now
Me sentindo tipo descendo, respirando fundo!
I'm feeling like going downstairs, take a deep breath
O mundo inteiro só pode estar chegando ao fim hoje
The whole world just might be ending today
Chega junto, fique calmo
Get it together, stay calm
Ficar calmo, como vou manter a calma?
Stay calm, how am I supposed to stay calm?
Pobre criança, mamãe destruiu seu cérebro
Poor little kid, momma ruined his brain
Por que eu estou vivendo desse jeito?
Why am I living this way?
Por que?, porque eu sou um perdedor, eu sempre disse isto
Why, 'cause I'm a loser, I was always told that
Agora eu sou um perdedor e eu adoro isso!
Now I'm a loser and I love it
Eu adoro isso, porra, eu adoro isso meu irmão, só uma poça em um balde
I fuckin love it, I love it til my brothers just a puddle in a bucket
E todos ao meu redor, até morrerem dizem: foda-se
And everyone around me, they all die and they say: fuck it
Por que não? Derramando todos os meus sentimentos sobre sua cabeça
Why is huh? Pouring all of my feelings through your head
E eu não vou parar até essa merda alcançar a sua voz
And I ain't gonna settle til that shit reaches your voice
E agora você está na sua bunda, e agora você é um cuzão
And now you on your ass, and now you are an ass
Sabendo que você não está ouvindo essa merda porque você é um cuzão
Knowing you ain't listening to this shit cause you an ass
A vida não vai chegar de mansinho e morder sua bunda
Life ain't gonna sneak up on your ass and take a bite
Vai ser preciso resgatá-la de volta, é a vida bebê
It's gonna take that life back, baby, it's life
A vida nasce no campo de batalha
Life is born in the battlefield
Meninas, meninos aprenderão a matar
Girls, boys will learn to kill
Nessa chacina infinita
On with the endless slaughter
Nascido no inferno
Born in hell
Te dando todo meu tempo no inferno
Giving you all my time in hell
E eu adoro isso, oh, não, não
And I love it, oh no no
Eu sou um psicopata nessa enxada (psico)
I'ma go psycho on this hoe (psycho)
Você é uma triste prostituta sem lei
You're a sad lawless whore
Fazendo essa guerra de dentro para fora?
Doing this war inside out for?
Você quer guerra, sincroniza
You want war, get in sync
Agora eu amo mais
Now I love it more
E agora você está na sua bunda, e agora você é um cuzão
And now you on your ass, and now you are an ass
Sabendo que você não está ouvindo essa merda porque você é um cuzão
Knowing you ain't listening to this shit cause you an ass
A vida não vai chegar de mansinho e morder sua bunda
Life ain't gonna sneak up on your ass and take a bite
Vai ser preciso resgatá-la de volta, é a vida bebê
It's gonna take that life back, baby it's life
A vida nasce no campo de batalha
Life is born in the battlefield
Meninas, meninos aprenderão a matar
Girls, boys will learn to kill
Nessa chacina infinita
On with the endless slaughter
Tudo que eu sei é que eu nunca saberei
All I know is I'll never know
Tudo que eu sei é que eu nunca saberei
All I know is I'll never know
Você não pode tirar isso de mim
You cannot take this away from me
Esta é a única coisa que você não pode tirar de mim
This is the one thing you cannot take away from me
Eu não estou mais na sua
I am no longer under you
Você é a única que está na minha agora
You are the one who is under me now
Eu não estou mais na sua
I am no longer under you
Você é a única que está na minha agora
You are the one who is under me now
Eu não estou mais na sua
I am no longer under you
Você é a única que está na minha agora
You are the one who is under me now
Eu não estou mais na sua
I am no longer under you
Você é a única que está na minha agora
You are the one who is under me now
A única que está na minha agora
The one who is under me now
A única que está na minha agora
The one who is under me now
Levou muito tempo, tempo com uma chance
Took a lot of time, time with a chance
De botar esses filhos da puta na pista para que eles possam dançar
Gonna put these motherfuckers on the floor so they can dance
Eu vou precisar de um pouco de kimchi, pegue a bomba, carrega
I'm gonna need a little kimchi, take a pump, load it up
Solte na parte traseira de um Jaguar lotado
Throw it in the back with the jaguar loaded up
Bebendo muff desde 1819
Been drinking muff since the 1819
Que tal nos encontrarmos no fundo da 9th green
How about going meet us in the back on the 9th green
Do buraco da buceta nunca saiu um caramelo vai a merda
Pussy hole never made a tootsie roll give a shit
Limpe essa vadia como um saco de ouro, aqui vamos nós
Clean up in this bitch just like a bag of gold, here we go
Oh meu deus, é aquele rapper branco
Oh, my God, it's that white rapper guy
Aquele leão branco dizendo aos gêmeos
That white leo telling everybody gemini
Esse sou eu, eu sou o Leão no chão
That's me, I'm the leo on the flo
Filhinha me diga o seu signo antes de ir
Baby girl, tell me your sign before you go
Porque eu estou prestes a acertar o buraco como o bubba
'Cause I'm about to chip it in the hole like bubba
Espero que a camisinha não rasge
Hope I don't bust another hole in the rubber
Porque eu não tenho outro nome do bebê que eu possa usar
'Cause I ain't got another baby name I can use
Talvez Tom Cruise, estou quase acertando a trave
Maybe tom cruise, I'm about to hit tree to fix
Então, o que você realmente sabe sobre isso, provavelmente nada
So what you really know about that, probably nothing
Você não sabe de nada, nada
You ain't know about nothing, nothing
Você tem algo a dizer, então diga
You got something to say, then say it
Se você vai dizer, então diz porra
If you gonna say it, then fuckin say it
Eu não tenho medo de olhar na sua cara
I ain't afraid to look you in the face
O que você vai dizer, o que você vai dizer quando eu estiver na minha frente?
What you gonna say, what you gonna say when I'm in your face?
Diga-me garoto, o que você vai dizer quando eu estiver na sua frente?
Tell me boy, what you gonna say when I'm in your face?
Vou pegar um garfo sujo e arrancar seus olhos para fora
I'm gonna grab a dirty fork and jab your eyes out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: