Tradução gerada automaticamente

Pulsar
L'Impératrice
Pulsar
Pulsar
Dizem que uma estrela morreuOn dit qu'une étoile est décédée
Assim que sai da sua zona de equilíbrioDès lors qu'elle quitte sa zone d'équilibre
Sua luz continua a chegarSa lumière continue d'arriver
O drama é invisívelLe drame est invisible
Meu equilíbrio é desesperadorMon équilibre est désespérant
Ainda assim, eu irradio como nuncaPourtant, j'irradie comme pas possible
Brilho pela ausência, grito na terapiaJe brille par absence, je braille chez la psy
Confundo meus acessos, me desestabilizeiJe brouille mes accès, j'me suis désaxée
Como a TerraComme la Terre
Você vê minha luzVoyez-vous ma lumière
Ou a daquelaOu bien celle
Do meu vazio?De mon néant?
Espero sozinha na minha galáxiaJ'attends solo dans ma galaxie
Já quebrei meus satélitesJ'ai déjà cassé mes satellites
O que você vê já se foiCe que vous voyez est déjà parti
Ninguém se apressaPersonne se précipite
Mas quando meu coração tá K.O.Mais quand mon coeur est K.O
De tanto fazer sinaisÀ trop faire des signaux
Você se aproxima sem dizer nadaTu poses sans dire un mot
Sua bochecha contra a minhaTa joue contre ma joue
Tudo se acalma quase que instantaneamenteTout s'apaise presque aussitôt
Você sabe que é minha naveTu sais que t'es mon vaisseau
Quando tudo tá sem saídaQuand tout est sans issue
Minha cabeça em seus joelhosMa tête sur tes genoux
A luz brilha, mas o som é lentoLa lumière fuse mais le son est lent
É a faísca que primeiro me tocaC'est l'étincelle qui d'abord me touche
Podemos achar que as pessoas são brilhantesOn peut penser qu'les gens sont brillants
Até que abram a bocaJusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche
Não há mais humanos pra analisarY a plus d'humain pour analyser
As pulsações das estrelas moribundasLes pulsations des étoiles mourantes
Sozinho sob os holofotes, sozinho, é o infernoTout seul sous les feux, tout seul, c'est l'enfer
O que fazer pra melhorar, sem fazer discursoQue faire pour être mieux, sans faire de discours
Na superfícieEn surface
Não há mais ninguém na frenteY a plus personne en face
Grite mais altoCrie plus fort
Me diz o ecoMe dit l'écho
A sete mil anos do abismoÀ sept-mille années du précipice
Ouço sua voz que permanece impassívelJ'entends ta voix qui reste impassible
Que transforma a tristeza em myosotisQui change la tristesse en myosotis
Pra ver os invisíveisPour voir les invisibles
Mas quando meu coração tá K.O.Mais quand mon coeur est K.O
De tanto fazer sinaisÀ trop faire des signaux
Você se aproxima sem dizer nadaTu poses sans dire un mot
Sua bochecha contra a minhaTa joue contre ma joue
Tudo se acalma quase que instantaneamenteTout s'apaise presque aussitôt
Você sabe que é minha naveTu sais que t'es mon vaisseau
Quando tudo tá sem saídaQuand tout est sans issue
Minha cabeça em seus joelhosMa tête sur tes genoux
Espero sozinha na minha galáxiaJ'attends solo dans ma galaxie
Sozinho sob os holofotesTout seul sous les feux
Sozinho, é o infernoTout seul c'est l'enfer
Espero sozinha na minha galáxiaJ'attends solo dans ma galaxie
(Galáxia)(Galaxie)
(Galáxia)(Galaxie)
Sozinho sob os holofotesTout seul sous les feux
(Sozinho)(Tout seul)
(Sozinho)(Tout seul)
Sozinho, é o infernoTout seul c'est l'enfer
É o infernoC'est l'enfer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L'Impératrice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: