Aaron Burr, Sir
Lin-Manuel Miranda
Aaron Burr, senhor
Aaron Burr, Sir
1776
Seventeen seventy-six
Cidade de Nova York
New York City
Com licença, você é Aaron Burr, senhor?
Pardon me, are you Aaron Burr, sir?
Isso depende, quem está perguntando?
That depends, who's asking?
Ah, claro, senhor
Oh, sure, sir
Sou Alexander Hamilton, ao seu dispor, senhor
I'm Alexander Hamilton, I'm at your service, sir
Estive procurando por você
I have been looking for you
Estou ficando nervoso
I'm getting nervous
Senhor, ouvi seu nome em Princeton
Sir, I heard your name at Princeton
Eu estava procurando um curso acelerado de estudo
I was seeking an accelerated course of study
Quando meio que tive um desentendimento com um amigo seu
When I got sort of out of sorts with a buddy of yours
Eu posso ter dado um soco nele não me lembro muito bem, senhor
I may have punched him it's a blur, sir
Ele lida com as finanças?
He handles the financials?
Você deu um soco no tesoureiro?
You punched the bursar?
Sim, eu queria fazer o que você fez
Yes, I wanted to do what you did
Me formar em dois anos, e então me juntar à revolução
Graduate in two, then join the revolution
Ele olhou para mim como se eu fosse estúpido, eu não sou estúpido
He looked at me like I was stupid I'm not stupid
Então, como você fez isso, como se formou tão rápido?
So how'd you do it, how'd you graduate so fast?
Era o desejo dos meus pais antes que eles morressem
It was my parent's dying wish before they passed
Você é órfão, é claro também sou órfão
You're an orphan, of course I'm an orphan
Deus, eu gostaria que houvesse uma guerra
God, I wish there was a war
Então poderíamos provar que valemos mais
Then we could prove that we're worth more
Do que alguém esperava
Than anyone bargained for
Posso te pagar uma bebida?
Can I buy you a drink?
Isso seria legal
That would be nice
Enquanto conversamos
While we're talking
Deixe-me oferecer alguns conselhos gratuitos
Let me offer you some free advice
Fale menos
Talk less
O que?
What?
Sorria mais
Smile more
Ha
Ha
Não os deixe saber
Don't let them know
O que você é contra ou o que você é a favor
What you're against or what you're for
Você não pode estar falando sério
You can't be serious
Você quer chegar longe?
You wanna get ahead?
sim
Yes
Os tolos que falam mais que a boca acabam mortos
Fools who run their mouths off wind up dead
Yo yo yo yo yo
Yo yo yo yo yo
Que horas são?
What time is it?
Hora do show
Show time
Como eu disse
Like I said
Hora do show, hora do show
Show time, show time
Yo, eu sou John Laurens no lugar para estar
Yo, I'm John Lauren's in the place to be
Duas canecas de Sam Adams, mas eu estou trabalhando na terceira, uh
Two pints o' Sam Adams, but I'm workin' on three, uh
Aqueles casacas vermelhas não querem arranjar problema comigo
Those redcoats don't want it with me
Porque eu vou aparecer e acabar com esses oficiais até que eu esteja livre
'Cause I will pop chick-a pop these cops till I'm free
Sim sim, meu amigo, me chamo Lafayette
Oui oui, mon ami, je m'appelle Lafayette
O Lancelot do conjunto revolucionário
The Lancelot of the revolutionary set
Eu vim de longe só para dizer boa noite
I came from afar just to say bonsoir
Diga ao rei: Vá à merda
Tell the king casse-toi
Quem é o melhor, sou eu
Who's the best, c'est moi
Brrrah, brraaah Eu sou Hércules Mulligan
Brrrah, brraaah I am Hercules Mulligan
Lá dentro, amando, sim, eu ouvi sua mãe dizer "venha novamente"
Up in it, lovin' it, yes I heard ya mother said come again
Ah, tranque suas filhas e cavalos, é claro
Ay, lock up ya daughters and horses, of course
É difícil ter relações sexuais com quatro conjuntos de espartilhos (uau)
It's hard to have intercourse over four sets of corsets (wow)
Chega de sexo, me sirva outra bebida, filho
No more sex, pour me another brew, son
Vamos brindar mais um pouco para a revolução
Let's raise a couple more to the revolution
Olha se não é o prodígio da faculdade de Princeton
Well, if it ain't the prodigy of Princeton college
Aaron Burr
Aaron Burr
Dê-nos um verso, dê-nos um pouco de conhecimento
Give us a verse, drop some knowledge
Boa sorte com isso, você está tomando uma posição
Good luck with that, you're takin' a stand
Você fala demais, eu estou quietinho
You spit, I'm 'a sit
Vamos ver onde paramos (boo)
We'll see where we land (boo)
Burr, a revolução é iminente, o que você 'tá esperando?
Burr, the revolution's imminent, what do you stall for?
Se você não vai se posicionar em nada, Burr, por que causa você vai se apaixonar?
If you stand for nothing Burr, what'll you fall for?
Oh, quem é você oh, quem é você oh, quem é você?
Oh, who are you oh, who are you oh, who are you?
Oh, quem é esse garoto, o que ele vai fazer?
Oh, who is this kid, what's he gonna do?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: