Tradução gerada automaticamente
Breathe
Lin-Manuel Miranda
Respirar
Breathe
[GUARDA DA PIRAGUA]
[PIRAGUA GUY]
Sigue andando el camino por toda su vida
Sigue andando el camino por toda su vida
Respira ...
Respira...
[NINA]
[NINA]
Respirar
Breathe
[COMUNIDADE]
[COMMUNITY]
Y si pierdes mis huellas que dios te bendiga
Y si pierdes mis huellas que dios te bendiga
Respira
Respira
[NINA]
[NINA]
Esta é minha rua
This is my street
Eu sorrio para os rostos
I smile at the faces
Eu conheço toda a minha vida
I’ve known all my life
Eles me consideram com orgulho
They regard me with pride
E todo mundo é doce
And everyone’s sweet
Eles dizem: "Você está indo a lugares!"
They say, “You’re going places!’
Então, como posso dizer que enquanto eu estava fora
So how can I say that while I was away
Eu tinha muito a esconder!
I had so much to hide!
“Ei pessoal, sou eu!
“Hey guys, it’s me!
A maior decepção que você conhece.
The biggest disappointment you know.”
O garoto não pode cortá-lo
The kid couldn’t hack it
Ela está de volta e está andando devagar
She’s back and she’s walkin’ real slow
Bem-vindo a casa
Welcome home
Apenas Respire...
Just breathe...
[NINA]
[NINA]
Apenas Respire-
Just breathe—
[COMUNIDADE]
[COMMUNITY]
Sigue andando el camino por toda su vida
Sigue andando el camino por toda su vida
Respira—
Respira—
Y si pierdes mis huellas que dios te bendiga
Y si pierdes mis huellas que dios te bendiga
Respira—
Respira—
[NINA]
[NINA]
Como o rádio toca velhos boleros esquecidos
As the radio plays old forgotten boleros
Eu penso nos dias em que esta cidade era minha
I think of the days when this city was mine
Eu lembro do elogio
I remember the praise
[NINA]
[NINA]
"Ay, te adoro, te quiero"
“Ay, te adoro, te quiero,”
O bairro acenou e
The neighborhood waved, and
Disse: “Nina, seja corajosa e
Said, “Nina, be brave and
Você vai ficar bem!"
You’re gonna be fine!”
E talvez seja eu
And maybe it’s me
Mas tudo parece como uma vida atrás
But it all seems like lifetimes ago
[COMUNIDADE]
[COMMUNITY]
Te adoro
Te adoro
Te quero
Te quiero
Respira!
Respira!
Respira!
Respira!
[NINA]
[NINA]
Então, o que eu digo para esses rostos que eu costumava conhecer?
So what do I say to these faces that I used to know?
"Ei, eu estou em casa?"
“Hey, I’m home?”
[NEIGHBOR LADY]
[NEIGHBOR LADY]
Mira Nina
Mira Nina
[NINA]
[NINA]
Ei…
Hey…
[COMUNIDADE]
[COMMUNITY]
Não me preocupo por ella
No me preocupo por ella
[NINA]
[NINA]
Eles não estão preocupados comigo
They’re not worried about me
[COMUNIDADE]
[COMMUNITY]
Mira, tudo esta estrella nuestra!
Mira, allí esta nuestra estrella!
[NINA]
[NINA]
Eles estão todos contando comigo para ter sucesso
They are all counting on me to succeed
[COMUNIDADE]
[COMMUNITY]
Ella sí da la talla!
Ella sí da la talla!
[NINA]
[NINA]
Eu sou o único que conseguiu sair!
I am the one who made it out!
Aquele que sempre fez o grau
The one who always made the grade
Mas talvez eu devesse ter ficado em casa ...
But maybe I should have just stayed home…
Quando eu era criança, fiquei bem acordado
When I was a child I stayed wide awake
Subiu ao lugar mais alto
Climbed to the highest place
Em cada fuga de fogo
On every fire escape
Inquieto para escalar
Restless to climb
Eu tenho todas as bolsas de estudo
I got every scholarship
Salvo cada dólar
Saved every dollar
O primeiro a ir para a faculdade
The first to go to college
Como eu digo a eles porque
How do I tell them why
Eu estou voltando para casa?
I’m coming back home?
Com meus olhos no horizonte
With my eyes on the horizon
[COMUNIDADE]
[COMMUNITY]
Ah! Ah, ah…
Ah! Ah, aah…
Mira Nina
Mira Nina
Respira…
Respira…
Respira…
Respira…
Ah!
Ah!
[NINA]
[NINA]
Só eu e a GWB, perguntando: "Gee Nina, o que você vai ser?"
Just me and the GWB, asking, “Gee Nina, what’ll you be?"
Endireite a espinha
Straighten the spine
Sorria para os vizinhos
Smile for the neighbors
Está tudo bem
Everything’s fine
Tudo está legal
Everything’s cool
A resposta padrão:
The standard reply:
"Muitos testes, muitos papéis."
“Lots of tests, lots of papers.”
Sorria, acene adeus
Smile, wave goodbye
E rezar para o céu, oh deus ...
And pray to the sky, oh, god…
E o que meus pais dirão?
And what will my parents say?
[COMUNIDADE]
[COMMUNITY]
Nina ...
Nina…
[NINA]
[NINA]
Posso entrar lá e dizer
Can I go in there and say
[COMUNIDADE]
[COMMUNITY]
Nina ...
Nina…
[NINA]
[NINA]
"Eu sei que estou te decepcionando ..."
“I know that I’m letting you down…”
[ABUELA CLAUDIA]
[ABUELA CLAUDIA]
Nina ...
Nina…
[NINA]
[NINA]
Apenas Respire...
Just breathe...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: