Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 926

Everything I Know

Lin-Manuel Miranda

Letra

Tudo o que eu sei

Everything I Know

[NINA][NINA]
Neste álbum há uma fotoIn this album there’s a picture
Das senhoras da DanielaOf the ladies at Daniela’s
Você pode dizer que é dos anos oitentaYou can tell it’s from the eighties
Pelo volume de seus cabelosBy the volume of their hair
Há Usnavi, apenas um bebêThere’s Usnavi, just a baby
'Oitenta e sete, o Dia das Bruxas‘Eighty-seven, Halloween
Se isso acontecesse nesse bloco, a Abuela estava láIf it happened on this block, Abuela was there

Toda tarde eu vimEvery afternoon I came
Ela se certificaria que eu fiz o meu dever de casaShe’d make sure I did my homework
Ela mal podia escrever seu nomeShe could barely write her name
Mas mesmo assimBut even so
Ela olhava para o papelShe would stare at the paper
E me digaAnd tell me
“Bueno, vamos rever“Bueno, let’s review
Por que você não me dizWhy don’t you tell me
Tudo o que você sabe. "Everything you know. ”

Neste álbum há uma fotoIn this album there’s a picture
De Abuela em HavanaOf Abuela in Havana
Ela está segurando uma boneca de panoShe is holding a rag doll
Carrancudo, preto e brancoUnsmiling, black and white
Eu me pergunto o que ela está pensandoI wonder what she’s thinking
Ela sabe que ela vai sair?Does she know that she’ll be leaving
Para a cidade em uma noite fria e escura?For the city on a cold, dark night?
E no dia em que eles correramAnd on the day they ran
Ela sonhava com o verão sem fim?Did she dream of endless summer?
Sua mãe tinha um plano?Did her mother have a plan?
Ou eles apenas foram?Or did they just go?
Alguém a sentou e disseDid somebody sit her down and say
“Claudia, prepare-se para sair“Claudia, get ready, to leave
Por trás de tudo que você conhece ”?Behind everything you know”?
Tudo o que eu seiEverything I know
O que eu sei?What do I know?

Nesta pasta há uma fotoIn this folder there’s a picture
Da minha formatura do ensino médioFrom my high school graduation
Com o programa, condição de hortelãWith the program, mint condition
E uma estrela ao lado do meu nomeAnd a star beside my name
Aqui está uma foto dos meus paisHere’s a picture of my parents
Quando saí para a CalifórniaAs I left for California
Ela salvou tudo que lhe demosShe saved everything we gave her
Cada pequeno pedaço de papelEvery little scrap of paper

E nossas vidas estão nessas caixasAnd our lives are in these boxes
Enquanto a mulher que nos segurou se foiWhile the woman who held us is gone
Mas nós continuamos, nós crescemos, entãoBut we go on, we grow, so
Segure firme, Abuela, se você estiver lá em cimaHold tight, Abuela, if you’re up there
Eu vou te deixar orgulhoso de tudo que eu sei!I’ll make you proud of everything I know!
Obrigado por tudo o que seiThank you, for everything I know




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção