Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 885

Everything I Know

Lin-Manuel Miranda

Letra

Tudo o que eu sei

Everything I Know

[NINA]
[NINA]

Neste álbum há uma foto
In this album there’s a picture

Das senhoras da Daniela
Of the ladies at Daniela’s

Você pode dizer que é dos anos oitenta
You can tell it’s from the eighties

Pelo volume de seus cabelos
By the volume of their hair

Há Usnavi, apenas um bebê
There’s Usnavi, just a baby

'Oitenta e sete, o Dia das Bruxas
‘Eighty-seven, Halloween

Se isso acontecesse nesse bloco, a Abuela estava lá
If it happened on this block, Abuela was there

Toda tarde eu vim
Every afternoon I came

Ela se certificaria que eu fiz o meu dever de casa
She’d make sure I did my homework

Ela mal podia escrever seu nome
She could barely write her name

Mas mesmo assim
But even so

Ela olhava para o papel
She would stare at the paper

E me diga
And tell me

“Bueno, vamos rever
“Bueno, let’s review

Por que você não me diz
Why don’t you tell me

Tudo o que você sabe. "
Everything you know. ”

Neste álbum há uma foto
In this album there’s a picture

De Abuela em Havana
Of Abuela in Havana

Ela está segurando uma boneca de pano
She is holding a rag doll

Carrancudo, preto e branco
Unsmiling, black and white

Eu me pergunto o que ela está pensando
I wonder what she’s thinking

Ela sabe que ela vai sair?
Does she know that she’ll be leaving

Para a cidade em uma noite fria e escura?
For the city on a cold, dark night?

E no dia em que eles correram
And on the day they ran

Ela sonhava com o verão sem fim?
Did she dream of endless summer?

Sua mãe tinha um plano?
Did her mother have a plan?

Ou eles apenas foram?
Or did they just go?

Alguém a sentou e disse
Did somebody sit her down and say

“Claudia, prepare-se para sair
“Claudia, get ready, to leave

Por trás de tudo que você conhece ”?
Behind everything you know”?

Tudo o que eu sei
Everything I know

O que eu sei?
What do I know?

Nesta pasta há uma foto
In this folder there’s a picture

Da minha formatura do ensino médio
From my high school graduation

Com o programa, condição de hortelã
With the program, mint condition

E uma estrela ao lado do meu nome
And a star beside my name

Aqui está uma foto dos meus pais
Here’s a picture of my parents

Quando saí para a Califórnia
As I left for California

Ela salvou tudo que lhe demos
She saved everything we gave her

Cada pequeno pedaço de papel
Every little scrap of paper

E nossas vidas estão nessas caixas
And our lives are in these boxes

Enquanto a mulher que nos segurou se foi
While the woman who held us is gone

Mas nós continuamos, nós crescemos, então
But we go on, we grow, so

Segure firme, Abuela, se você estiver lá em cima
Hold tight, Abuela, if you’re up there

Eu vou te deixar orgulhoso de tudo que eu sei!
I’ll make you proud of everything I know!

Obrigado por tudo o que sei
Thank you, for everything I know

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção