
Immigrants (We Get The Job Done)
Lin-Manuel Miranda
Imigrantes (Nós Fazemos o Trabalho)
Immigrants (We Get The Job Done)
[J Period][J. Period]
Você sabe, isso entra na questão da segurança de fronteirasYou know, and it gets into this whole issue of border security
Você sabe, quem vai dizer que as fronteiras são seguras?You know, who's gonna say that the borders are secure?
Temos a Casa e o Senado debatendo essa questão e éWe've got the House and the Senate debating this issue, and it's
É realmente surpreendente que, em um país fundado por imigrantesIt's really astonishing that in a country founded by immigrants
Imigrante de alguma forma tenha se tornado uma palavra ruimImmigrant has somehow become a bad word
Então o debate continua e nós seguimosSo the debate rages on and we continue
[Hercules Mulligan][Hercules Mulligan]
E é tipo como se tivesse acabado, nós cuidamos dos nossos feridos, contamos nossos mortosAnd just like that it’s over, we tend to our wounded, we count our dead
[John Laurens][John Laurens]
Soldados negros e brancos se perguntam se isso realmente significa liberdadeBlack and white soldiers wonder alike if this really means freedom
[George Washington][George Washington]
Ainda nãoNot yet
Eu tenho 1 trabalho, 2 trabalhos, 3 quando precisoI got 1 job, 2 job, 3 when I need them
Eu tenho 5 colegas de quarto nesse estúdio, mas eu nunca realmente vejo elesI got 5 roommates in this one studio, but I never really see them
E todos nós viemos à América tentando conseguir uma dança no colo da Senhora LiberdadeAnd we all came America trying to get a lap dance from Lady Freedom
Mas agora a Senhora Liberdade está agindo como Hilary Banks com um pacto pré-nupcialBut now Lady Liberty is acting like Hilary Banks with a pre-nup
Cara, eu fui corajoso, navegando sobre túmulosMan, I was brave, sailing on graves
Não pense que eu não percebi aquelas lápides disfarçadas como ondasDon’t think I didn’t notice those tombstones disguised as waves
Eu não sou bobo, aqui vai algo engraçado, você pode ser imigrante sem arriscar sua vidaI'm no dummy, here is something funny, you can be an immigrant without risking your lives
Ou cruzar fronteiras com suprimentos precáriosOr crossing these borders with thrifty supplies
Tudo o que você precisa fazer é ver o mundo com novos olhosAll you got to do is see the world with new eyes
Imigrantes, nós fazemos o trabalhoImmigrants, we get the job done
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Nós fazemos o trabalhoWe get the job done
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Imigrantes, nós fazemos o trabalhoImmigrants, we get the job done
É uma vida dura quando você é uma importaçãoIt’s a hard line when you’re an import
Garotinho, são tempos difíceisBaby boy, it's hard times
Quando você não é chamado para estar aquiWhen you ain't sent for
Racistas alimentam o estômago da bestaRacists feed the belly of the beast
Com os forcados, tarefas rotineiras árduasWith they pitchforks, rich chores
Feitas por pessoas que são ignoradasDone by the people that get ignored
Já está armadoYa se armó
Já acordaramYa se despertaron
É todo um despertarIt’s a whole awakening
O alarma já tocou faz tempoLa alarma ya sonó hace rato
Os que querem buscamLos que quieren buscan
Mas nos chamam de preguiçososPero nos apodan como vagos
Nós somos todos os mesmosWe are the same ones
Trabalhando duro em todos os níveisHustling on every level
Tem os dadosTen los datos
Ande uma milha nos nossos sapatosWalk a mile in our shoes
Amarrem os sapatosAbróchense los zapatos
Eu estou observando vocês, vocês não estão trabalhando como euI been scoping ya dudes, ya’ll ain't been working like I do
Vou trabalhar mais que você, isso dói em vocêI'll outwork you, it hurts you
Contudo, afirma que estou roubando empregosYou claim I'm stealing jobs though
Peter Piper disse que colheu, ele apenas pagou mal o PabloPeter Piper claimed he picked them, he just underpaid Pablo
Mas não há rastro de papel quando você vive nas sombrasBut there ain't a paper trail when you living in the shadows
Somos os escritores invisíveis dos Estados Unidos, o crédito é apenas emprestadoWe're America's ghost writers, the credit's only borrowed
Isso é questão de tempo antes que os cheques cheguemIt’s a matter of time before the checks all come
MasBut
Imigrantes, nós fazemos o trabalhoImmigrants, we get the job done
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Nós fazemos o trabalhoWe get the job done
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Imigrantes, nós fazemos o trabalhoImmigrants, we get the job
Ainda nãoNot yet
O crédito é só emprestadoThe credit is only borrowed
São só escritores invisíveis dos Estados Unidos, o crédito é só emprestadoIt’s America's ghost writers, the credit's only borrowed
São os escritores invisíveis dos Estados UnidosIt’s America's ghost writers
Escritores invisíveis dos Estados UnidosAmerica's ghost writers
Escritores invisíveis dos Estados Unidos, o crédito é só emprestadoAmerica's ghost writers, the credit's only borrow-borrowed
São os escritores invisíveis dos Estados Unidos, um crédito que é só emprestadoIt’s Americas ghost writers, a credit is only borrowed
São os escritores invisíveis dos Estados Unidos, um crédito que é só emprestadoIt’s Americas ghost writers, a credit is only borrowed
São os escritores invisíveis dos Estados Unidos, um crédito que é só emprestadoIt’s Americas ghost writers, a credit is only borrowed
É issoIt's
Imigrantes, nós fazemos o trabalhoImmigrants, we get the job done
Ei, ei, imigrantes, não gostamos dissoAy yo aye, immigrants we don’t like that
Não, eles não jogam o império britânico contra-ataqueNa they don’t play British empire strikes back
Estão nos batendo como 808 e hi-hatsThey beating us like 808’s and high hats
No nosso próprio jogo de invasão, mas isso não é IraqueAt our own game of invasion, but this ain't Iraq
Quem são esses refugiados, o que fizeram por mimWho these fugees what did they do for me
Mas contribuem para novos sonhosBut contribute new dreams
Impostos e ferramentas, estilo e comida para comerTaxes and tools, swagger and food to eat
Tá, eles fogem de zonas de guerra, mas o problema não é nossoCool, they flee war zones, but the problem ain't ours
Mesmo se nossas bombas tenham caído sobre eles como MayflowerEven if our bombs landed on them like the Mayflower
Palácio de Buckingham ou CapitólioBuckingham Palace or Capitol Hill
O sangue dos meus ancestrais construiu tudo aquiloBlood of my ancestors had that all built
É a tinta que você imprime na sua nota de dólar, o petróleo que você derramaIt's the ink you print on your dollar bill, oil you spill
Fina linha vermelha na bandeira que você ergue quando mataThin red line on the flag you hoist when you kill
Mas nós ainda apenas dizemos olhe o quão longe eu chegueiBut still we just say look how far I come
Hindustão, Paquistão, até LondresHindustan, Pakistan, to London
Para uma galáxia longe da ignorância delesTo a galaxy far from their ignorance
Porque'Cause-
Imigrantes, nós fazemos o trabalhoImmigrants, we get the job done
Por terra ou por águaPor tierra o por agua
Identidade falsaIdentidad falsa
Pulamos muros ou vamos de balsaBrincamos muros o flotamos en balsas
Lutamos como Sandino em NicaráguaLa peleamos como Sandino en Nicaragua
Somos como plantas que crescem sem águaSomos como las plantas que crecen sin agua
Sem passaporte estadunidenseSin pasaporte americano
Porque a metade da Gringolândia (EUA) é território mexicanoPorque La mitad de gringolandia Es terreno mexicano
Tem que ser muito filho da putaHay que ser bien hijo e puta
Nós plantamos a árvore e eles comem a frutaNosotros Les Sembramos el árbol y ellos se comen la fruta
Somos os que cruzaramSomos los que cruzaron
Aqui viemos buscar o ouro que nos roubaramAquí vinimos a buscar el oro que nos robaron
Temos mais truques que a polícia secretaTenemos mas trucos que la policía secreta
Enfiamos a casa inteira numa malaMetimos la casa completa en una maleta
Com uma picareta, uma páCon un pico, una pala
E um rasteloY un rastrillo
Nós construímos um castelo para vocêTe construimos un castillo
O que diz o refrão, seu desgraçado?Como es que dice el coro cabrón?
Imigrantes, nós fazemos o trabalhoImmigrants, we get the job done
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Nós fazemos o trabalhoWe get the job done
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Imigrantes, nós fazemos o trabalhoImmigrants, we get the job done
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Olhe o quão longe eu chegueiLook how far I come
Imigrantes, nós fazemos o trabalhoImmigrants, we get the job done
Ainda nãoNot yet



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: