exibições de letras 5.191
Letra

SignificadoPratique Inglês

Imparável

Non-Stop

Depois da guerra voltei para Nova IorqueAfter the war I went back to New York
D-Depois da guerra voltei para Nova IorqueA-after the war I went back to New York
Terminei os meus estudos e advogueiI finished up my studies and I practiced law
Advoguei, Burr trabalhou no outro escritórioI practiced law, Burr worked next door

Ainda que começamos ao mesmo tempoEven though we started at the very same time
Alexander Hamilton começou a se elevarAlexander Hamilton began to climb
Como explicar a sua subida para o topo?How to account for his rise to the top?
Cara, o caraMan, the man is
ImparávelNon-stop

Cavalheiros do júri, estou curioso, entendam comigoGentlemen of the jury, I'm curious, bear with me
Estão cientes que estamos a fazer história?Are you aware that we're making hist'ry?
Este é o primeiro julgamento de homicídio da nossa nova naçãoThis is the first murder trial of our brand-new nation
A liberdade por trásThe liberty behind
Da deliberação (imparável)Deliberation (Non-stop)

Eu pretendo provar sem nem uma sombra de dúvidaI intend to prove beyond a shadow of a doubt
Com meu assistente conselheiroWith my assistant counsel

Co-ConselheiroCo-counsel
Hamilton, sente-seHamilton, sit down
O nosso cliente Levi Weeks é inocenteOur client Levi Weeks is innocent
Chamem a vossa primeira testemunhaCall your first witness
Isso era tudo que tinham para dizerThat's all you had to say

OkOkay
Mais uma coisaOne more thing

Como assumes que és o mais inteligente nesta sala?Why do you assume you're the smartest in the room?
Como assumes que és o mais inteligente nesta sala?Why do you assume you're the smartest in the room?
Como assumes que és o mais inteligente nesta sala?Why do you assume you're the smartest in the room?
Em breve essa atitude pode ser a sua ruínaSoon that attitude may be your doom
Porque é que escreves como se estivesses a ficar sem tempo?Why do you write like you're running out of time?
Escreves dia e noite como se estivesses a ficar sem tempo?Write day and night like you're running out of time?
Todos os dias tu lutas, como se estivesses a ficar sem tempoEv'ry day you fight, like you're running out of time
Continua a lutarKeep on fighting
No meio tempoIn the meantime
ImparávelNon-stop

A corrupção é tão comum que já a sabemos de corCorruption's such an old song that we can sing along in harmony
E não há lugar que seja mais forte que em AlbanyAnd nowhere is it stronger than in Albany
A economia desta colonia está a congelarThis colony's economy's increasingly stalling and
Honestamente, isso é a razão que os serviços públicosHonestly, that's why public service
Parecem me estar a chamarSeems to be calling me

Eu advoguei, praticamente aperfeiçoei a leiI practiced the law, I practic'ly perfected it
Eu assisti a injustiças no mundo e eu as corrigiI've seen injustice in the world and I've corrected it
Agora para uma democracia forte centralizadaNow for a strong central democracy
Se não, eu serei SocratesIf not, then I'll be Socrates
Apedrejando com palavrasThrowing verbal rocks
Essas mediocrissesAt these mediocrities

Hamilton na convenção da constituiçãoHamilton, at the constitutional convention
Eu fui escolhido para a convenção da constituiçãoI was chosen for the constitutional convention
Lá como delegado júnior de Nova IorqueThere as a New York junior delegate
Agora o que eu vou dizer pode parecer indelicadoNow what I'm going to say may sound indelicate
Vai e propõem a sua própria forma de governo (o quê?)Goes and proposes his own form of government (what?)
O seu próprio plano para uma nova forma de governo (o quê?)His own plan for a new form of government (what?)
Fala por 6 horasTalks for six hours
A convenção está indiferenteThe convention is listless
Jovem, brilhanteBright young man
Ei, quem diabos é esse cara?Yo, who the f is this?

Porque é que tu sempre dizes o que acreditas?Why do you always say what you believe?
Porque é que tu sempre dizes o que acreditas?Why do you always say what you believe?
Cada proclamação garante munição grátis para os teus inimigosEvery proclamation guarantees free ammunition for your enemies
Como é que escrevesWhy do you write like it's
Como se estivesse a sair de moda?Going out of style?
Escreve dia e noiteWrite day and night like it's
Como se estivesse a sair de moda?Going out of style?
Todos os dias tu lutas como seEvery day you fight like it's
Estivesse a sair de modaGoing out of style
Faz o que fazesDo what you do

Alexander?Alexander?
Aaron Burr, senhorAaron Burr, sir
É meia noiteIt's the middle of the night
Podemos partilhar opiniões, senhor?Can we confer, sir?
É um assunto legal?Is this a legal matter?
Sim, e é importante para mimYes, and it's important to me
O que precisas?What do you need?
Burr, és um advogado melhor que euBurr, you're a better lawyer than me
OkOkay
Eu sei que fá-lo demasiado, eu sou abrasivoI know I talk too much, I'm abrasive
És incrível em tribunalYou're incredible in court
És sucinto, persuasivoYou're succinct, persuasive
O meu cliente precisa de uma defesa forteMy client needs a strong defense
Tu és a soluçãoYou're the solution
Quem é o teu cliente?Who's your client?
A nova constituição dos EUA?The new U.S. constitution?
NãoNo
Ouve-meHear me out
De jeito nenhumNo way
Uma série de teses, publicadas anonimamenteA series of essays, anonymously published
A defender o documento ao públicoDefending the document to the public
Ninguém o vai lerNo one will read it
Eu discordoI disagree
E se falhar?And if it fails?
Burr, por isso é que precisamos delaBurr, that's why we need it
A constituição é uma confusãoThe constitution's a mess
Então precisa de remendosSo it needs amendments
É cheia de contradiçõesIt's full of contradictions
Como a independênciaSo is independence
Temos que começar de alguma formaWe have to start somewhere
NãoNo
De jeito nenhumNo way
Estás a cometer um erroYou're making a mistake
Boa NoiteGood night
EiHey

Do que estás á espera?What are you waiting for?
O que é que defendes?What do you stall for? (what?)
Ganhamos a guerraWe won the war
Para é que isso foi?What was it all for?
Tu apoias esta contituição?Do you support this constitution?
ClaroOf course
Então defende-aThen defend it
E se você estiver apostando no cavalo errado?And what if you're backing the wrong horse?
Burr, nós estudamos e lutamos e matamosBurr, we studied and we fought and we killed
Para a noção de uma nação que agora podemos construirFor the notion of a nation we now get to build
Pelo menos uma vez na tua vida, toma uma posição com orgulhoFor once in your life, take a stand with pride
Eu não entendo como consegues ficar de ladoI don't understand how you stand to the side

Eu manterei todos os meus planosI'll keep all my plans
Perto do meu peitoClose to my chest
Eu esperarei aqui e vereiI'll wait here and see
De que percurso o ventoWhich way the wind
Vai soprarWill blow
Eu vou levar o meu tempoI'm taking my time
Assistindo aoWatching the
Pós nascimento de uma naçãoAfterbirth of a nation
Assistindo a tensão crescerWatching the tension grow

Estou navegando para LondresI am sailing off to London
Estou acompanhada por alguémI'm accompanied by someone
Que sempre pagaWho always pays
Eu achei o marido rico que me manteráI have found a wealthy husband who will keep
Em conforto pelo resto de minha vidaMe in comfort for all my days
Ele não é muito divertido, mas não há ninguém queHe is not a lot of fun, but there's no one who
Consiga competir com sua precisão frasalCan match you for turn of phrase
O meu AlexanderMy Alexander
AngelicaAngelica
Não se esqueça de escreverDon't forget to write

Olhe onde você estáLook at where you are
Olhe onde você começouLook at where you started
O fato de você estar vivo é um milagreThe fact that you're alive is a miracle
Apenas continue vivo, isso seria o bastanteJust stay alive, that would be enough
E se a sua esposa pudesse dividir uma fração do seu tempoAnd if your wife could share a fraction of your time
Se eu pudesse lhe dar paz de espíritoIf I could grant you peace of mind
Isso seria suficiente?Would that be enough?

Alexander une forças com James Madison e John Jay para escrever uma série de dissertaçõesAlexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays
Defendendo a nova Constituição AmericanaDefending the new United States constitution
Intitulada O FederalistaEntitled The Federalist papers
A meta era escrever um total de vinte e cinco dissertaçõesThe plan was to write a total of twenty-five essays
O trabalho sendo dividido igualmente entre os três homensThe work divided evenly among the three men
No fim, eles escreveram oitenta e cinco dissertações no curso de seis mesesIn the end, they wrote eighty-five essays, in the span of six months
John Jay ficou doente depois de escrever cincoJohn Jay got sick after writing five
James Madison escreveu vinte e noveJames Madison wrote twenty-nine
Hamilton escreveu as outras cinquenta e uma!Hamilton wrote the other fifty-one

Como você escreve como seHow do you write like you're
O tempo estivesse acabando?Running out of time?
Escreve dia e noite como seWrite day and night like you're
O tempo estivesse acabando?Running out of time?
Todo dia você lutaEv'ry day you fight
Como seLike you're
O tempo estivesse acabandoRunning out of time
Como seLike you're
O tempo estivesse acabandoRunning out of time
O seuAre you
Tempo está acabando?Running out of time?

Como você escreve como se o amanhã não chegará?How do you write like tomorrow won't arrive?
Como você escreve como se precisasse disso para sobreviver?How do you write like you need it to survive?
Como você escreve a cada segundo em que você vive?How do you write ev'ry second you're alive?
Cada segundo que você vive? Cada segundo que você vive?Ev'ry second you're alive? Ev'ry second you're alive?

Estão me pedindo para governarThey are asking me to lead
Estou fazendo o melhor que possoI am doing the best I can
Para conseguir as pessoas das quais precisoTo get the people that I need
Estou lhe pedindo para ser minha mão direitaI'm asking you to be my right hand man
Tesouro ou Estado?Treasury or State?
Eu sei que é pedir muitoI know it's a lot to ask
Tesouro ou Estado?Treasury or State?
Deixar para trás o mundo que você conheceTo leave behind the world you know
Senhor, o senhor quer que eu seja do departamento do Tesouro ou do Estado?Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
TesouroTreasury
Vamos láLet's go

AlexanderAlexander
Eu tenho que irI have to leave
AlexanderAlexander
Olhe em volta, olhe em volta como somos sortudos por estarmos vivos agoraLook around, look around at how lucky we are to be alive right now
PerdidaHelpless
Estão me pedindo para liderarThey are asking me to lead
Olhe em volta, isso não é o bastante?Look around, isn't this enough?
Ele nunca ficará satisfeitoHe will never be satisfied
Ele nunca ficará satisfeitoHe will never be satisfied
SatisfeitoSatisfied
SatisfeitoSatisfied
Ele nunca ficará satisfeitoHe will never be satisfied
SatisfeitoSatisfied
SatisfeitoSatisfied
A história está de olho em você!History has its eyes on you

Eu não vou jogar fora a minha chance! (Apenas espere)I am not throwin' away my shot (just you wait)
Eu não vou jogar fora a minha chance! (Apenas espere)I am not throwin' away my shot (just you wait)
Eu souI am
Alexander Hamilton! (Hamilton)Alexander Hamilton (Hamilton)
(Apenas espere)(Just you wait)
Eu não vou jogar fora a minha chance!I am not throwin' away my shot




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção