Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2
Letra

Chamada dos Guerreiros

Roll Call

[Cochise][Cochise]
CochiseCochise

[Cowgirl][Cowgirl]
CowgirlCowgirl

[Fox][Fox]
RaposaFox

[Cleon][Cleon]
CleonCleon

[Ajax][Ajax]
AjaxAjax

[Rembrandt][Rembrandt]
RembrandtRembrandt

[Swan][Swan]
SwanSwan

[DJ][DJ]
Solta o replayPon de replay

[Cochise][Cochise]
CochiseCochise

[Cowgirl][Cowgirl]
CowgirlCowgirl

[Fox][Fox]
RaposaFox

[Cleon][Cleon]
CleonCleon

[Ajax][Ajax]
AjaxAjax

[Rembrandt][Rembrandt]
RembrandtRembrandt

[Swan][Swan]
SwanSwan

[Cleon][Cleon]
Do alto da roda-gigante, dá pra ver até onde a vista alcançaAs far as you can see from the top of the wonder wheel
Os guerreiros estão aquiThe warriors are here

[Cowgirl e Fox][Cowgirl and Fox]
Saiam, saiam, saiam, saiamCome out, come out, come out, come out

[Cleon][Cleon]
De Coney Island Creek até a estação de metrô StillwellFrom coney island creek to the stillwell subway station

[Cleon e Cochise][Cleon and Cochise]
Os guerreiros estão aquiThe warriors are here

[Cowgirl e Fox][Cowgirl and Fox]
Saiam, saiam, saiam, saiam e venham brincarCome out, come out, come out, come out and play

[Cleon e Swan, Cowgirl e Fox][Cleon and Swan, Cowgirl and Fox]
A gente mantém tudo seguro, a gente mantém tudo limpo (hey)We keep it safe, we keep it clean (hey)
Quando a merda acontece, a gente intervém (hey)When shit goes down, we intervene (hey)
Todo verão, a gente vai pra guerraEvery summer, we go to war
Com cada gangue passageira que quer ver a praia e (hey)With every fly-by-night gang who wants to see the shore and (hey)
A gente segura esse calçadãoWe hold this boardwalk down

[Ajax][Ajax]
Então por que estamos saindo?So why are we leavin'?

[Rembrandt, falado][Rembrandt, spoken]
ÉYeah

[Ajax e Rembrandt][Ajax and Rembrandt]
Por que diabos temos que ir pro centro?Why the fuck we gotta go uptown?

[Cleon e Cochise][Cleon and Cochise]
Porque o Cyrus é quem manda'Cause cyrus holds the crown

[Swan][Swan]
Acho que precisamos de uma razão melhorThink we need a better reason

[Swan e Ajax]Swan and Ajax]
Nunca fomos tão longe pro centroWe've never gone that far uptown

[Cleon][Cleon]
Mas a trégua está em vigor e o Cyrus fez isso acontecerBut the truce is on and cyrus made that happen

[Fox][Fox]
PalavraWord

[Cleon e Cochise][Cleon and Cochise]
E a verdade é que todos queremos saber o que acontece agoraAnd the truth is we all wanna know what happens now

[Swan][Swan]
Se a noite der erradoIf the night goes sideways

[Rembrandt, falado][Rembrandt, spoken]
O quê?What?

[Ajax][Ajax]
A gente realmente deveria estar se preparandoWe really should be packin'

[Cleon][Cleon]
NãoNo

[Swan][Swan]
E estamos presos no centroAnd we're stuck uptown

[Cowgirl][Cowgirl]
Uh-huh, uh-huhUh-huh, uh-huh

[Swan][Swan]
É uma longa descidaIt's a long way down

[Fox][Fox]
É uma longa descidaIt's a long way

[Cleon, Fox][Cleon, Fox]
Cyrus é mágico (pra baixo, pra baixo, pra baixo)Cyrus is magic (down, down, down)
Um monte de magiaWhole lotta magic

[Swan e Fox][Swan and Fox]
Estamos indo sozinhosWe're going in all by ourselves

[Fox e Cowgirl][Fox and Cowgirl]
É uma longa descidaIt's a long way

[Cleon, Fox e Cowgirl][Cleon, Fox and Cowgirl]
Ei, é melhor você me dar cobertura (pra baixo, pra baixo, pra baixo)Hey, you better have my back (down, down, down)
Porque isso está acontecendo'Cause this is happenin'

[Cleon e Cochise][Cleon and Cochise]
Estamos indo como todo mundoWe're going in like everybody else

[Ajax, Fox e Cowgirl][Ajax, Fox and Cowgirl]
Sim, a gente causa caos e evita o trânsitoYes, we wreak havoc and beat traffic
(Saiam, saiam, saiam, saiam)(Come out, come out, come out, come out)
Rembrandt, você traz as latas e continua marcando nossa arteRembrandt, you bring the cans and keep taggin' our sweet graphic
(Saiam, saiam, saiam, saiam)(Come out, come out, come out, come out)

[Ajax e Rembrandt (Fox e Cowgirl)][Ajax and Rembrandt (Fox and Cowgirl)]
E veja onde toda NYC se posiciona quando a gente continuaAnd see where all of nyc stands when we keep at it
(Saiam, saiam, saiam, saiam)(Come out, come out, come out, come out)
Porque qualquer um que testar essas mãos vai ver estática, capiche? (Hey)'Cause anybody testin' these hands will see static, capiche? (Hey)

[Todas as cinco regiões][All five boroughs]
Sobreviva à noiteSurvive the night

[Condutor do trem, todas as cinco regiões][Train conductor, all five boroughs]
Última parada, Van Cortlandt Park (sobreviva à noite)Last stop, van cortlandt park (survive the night)

[Todas as cinco regiões][All five boroughs]
Sobreviva à noiteSurvive the night

[Cleon, todas as cinco regiões][Cleon, all five boroughs]
Guerreiros, se preparem, coletes prontos? (sobreviva à noite)Warriors, get ready, vests on? (Survive the night)

[Guerreiros, todas as cinco regiões][Warriors, all five boroughs]
Estamos prontos (sobreviva à noite)We ready (survive the night)

[Cochise, todas as cinco regiões][Cochise, all five boroughs]
Cochise (sobreviva aos exércitos da noite)Cochise (survive the armies of the night)

[Cowgirl][Cowgirl]
CowgirlCowgirl

[Fox][Fox]
RaposaFox

[Cleon][Cleon]
CleonCleon

[Ajax, todas as cinco regiões][Ajax, all five boroughs]
Ajax (sobreviva aos exércitos da noite)Ajax (survive the armies of the night)

[Rembrandt][Rembrandt]
RembrandtRembrandt

CowgirlCowgirl

[Fox][Fox]
RaposaFox

[Cleon][Cleon]
CleonCleon

[Ajax, todas as cinco regiões][Ajax, all five boroughs]
Ajax (sobreviva aos exércitos da noite)Ajax (survive the armies of the night)

[Rembrandt][Rembrandt]
RembrandtRembrandt

[Swan][Swan]
SwanSwan

[Swan][Swan]
Estamos no BronxWe in the bronx

[DJ][DJ]
Ei, galeraHey boppers
É meia-noiteIt's midnight
Tragam seu estilo e seu brilhoBring your swagger and your spark
Para Van Cortlandt ParkTo van cortlandt park

[DJ e Cleon][DJ and Cleon]
Ei, galeraHey boppers
Cyrus quer sete delegados de cada gangueCyrus wants seven delegates from each crew
Isso inclui vocêThis means you

[DJ, Cleon e Swan][DJ, Cleon and Swan]
Ei, galeraHey boppers
A trégua está em vigorThe truce is on
Deixem suas armas em casa, não tragam nada de metalLeave your weapons back at home, don't pack no chrome

Ei, galeraHey boppers
Representem sua gangue com a cabeça erguidaRep your set with your head high

[DJ][DJ]
Podemos unificar toda NYC?Can we unify all of ny?
Nós dominamos a noiteWe run the night

Composição: Eisa Davis / Lin-Manuel Miranda. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção