Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 333

Survive The Night (feat. Eisa Davis)

Lin-Manuel Miranda

Letra

Pratique Inglês

Sobreviva à Noite (feat. Eisa Davis)

Survive The Night (feat. Eisa Davis)

Povo de Nova York!People of New York!
Equipes da cidade!Crews of the city!
Quem governa essa loucura?Who rule dis madness?

Olá, pessoal!Hey boppers!
À meia-noiteAt midnight
Há uma reunião depois do anoitecerThere's a gathering after dark
No Parque Van CortlandtIn Van Cortlandt Park

Olá, pessoal!Hey boppers!
Cyrus precisa de cinco distritos para levar isso adianteCyrus needs five boroughts to see this through
Isso significa que vocêThis means you

Olá, pessoal!Hey boppers!
A trégua está em andamentoThe truce is on
Nenhuma arma além de seus punhos, ela insisteNo weapons but your fists, she insists
Olá, pessoal!Hey boppers!
Mantenha seu rádio bem sintonizadoKeep your radio tuned tight
Hora certaTime it just right
E você pode muito bemAnd you just might
Sobreviva à noite! (Sobreviva à noite!)Survive the night! (Survive the night!)

Guerreiros, venham jogarayayayeahWarriors, come out to playayayayeah

Sobreviva aos exércitos da noiteSurvive the armies of the night

Guerreiros, venham jogarayayayeahWarriors, come out to playayayayeah

Boogie Down! Quem está pisando forte pelo Bronx?Boogie Down! Who's steppin' bright for the Bronx?

Este é o som de algo nascendoThis is the sound of something being born
Das cinzas do BronxFrom the ashes of the Bronx
A sirene apita e a buzina do carro tocaThe siren squeals and the car horn honks
Do outro lado do BronxAcross the cross Bronx
E o que o Bronx querAnd what the Bronx wants
Não é uma resposta retaliatória combativaIs not a combative retaliatory response
É um RenascimentoIt's a Renaissance
Com Cyrus dizendo a verdadeWith Cyrus tellin' the truth
Jovens sub-representadosUnderrepresented youths
Uma trégua sem precedentes (não atire)An unprecedented truce (don't shoot)
As equipes viajam para o parqueCrews travel to the park
E milagres podem acontecerAnd miracles can happen
Quando nos reunimos no escuroWhen we gather in the dark

Milagres podem acontecerMiracles can happen
Quando nos reunimos no escuroWhen we gather in the dark
Milagres podem acontecerMiracles can happen
Quando nos reunimos no escuroWhen we gather in the dark
Milagres podem acontecerMiracles can happen
Quando nos reunimos no escuroWhen we gather in the dark
Milagres podem acontecerMiracles can happen
Quando nos reunimos no escuroWhen we gather in the dark

Sobreviva a noiteSurvive the night
Sobreviva aos exércitos da noiteSurvive the armies of the night

Guerreiros, venham jogarayayayeahWarriors, come out to playayayayeah

Pegando ar como um avião saindo do JFK, é o Queens, viu?Catching air like a plane outta JFK, it's Queens, seen?

Gambito da rainha: peões fora, controle o centroQueens gambit: Pawns out, control the center
Anexo Astoria, não deixe nenhum homem entrarAnnex Astoria, let no man enter
Do outro lado do rio EastAcross the East river
Uma nuvem de tempestade está se formandoA stormcloud is gatherin'
Multidões de guerra estão viajando para o norteWar crowds are travelin' northbound
E em vez deAnd rather than
Embalando calor ou atacandoPackin' heat or attackin'
Na verdade estamos vendo traçãoWe actually seein' traction
Mas Cyrus está atraindo a ação da polícia?But is Cyrus attractin' police action?
Porque você poderia fazer 99 coisas certas'Cause you could do 99 things right
Conheça o policial errado à noite e ele será pego imediatamente, saca?Meet the wrong cop at night, and it's brrrap on sight, ya dig?

O policial errado à noiteThe wrong cop at night
E é brrrap à vistaAnd it's brrrap on sight
Conheça o policial errado à noiteMeet the wrong cop at night
E é brrrap à vistaAnd it's brrrap on sight
Conheça o policial errado à noiteMeet the wrong cop at night
E é brrrap à vistaAnd it's brrrap on sight
Conheça o policial errado à noiteMeet the wrong cop at night
E é brrrap à vistaAnd it's brrrap on sight

Sobreviva a noiteSurvive the night
Sobreviva aos exércitos da noiteSurvive the armies of the night

Guerreiros, venham jogarayayayeahWarriors, come out to playayayayeah

É hora da ilha na cidade, a ilha de ManhattanIt's island time in the city, the island of Manhattan

Opa, Manhattan está em cenaUh-oh, Manhattan's on the scene
Quando você diz Nova York, na verdade somos o que você quer dizerWhen you say New York we're actually what you mean
Você quer fazer parte disso, a nata da culturaYou wanna be a part of it, the cream of the crop
Aproveite o melhor de tudo, retire o melhor do topoGet the best of everything, skim the cream off the top
Agora Cyrus tem uma equipe militar de verdadeNow Cyrus has a military, true run crew
Ele rivaliza com o melhor do 2-1-2It rivals with the finest from the 2-1-2
A Bíblia diz para fazê-los como você gostaria que fizessem a vocêThe Bible says to do 'em as you'd have 'em do unto
Mas a sobrevivência depende do canto para onde você correBut survival all depends upon the corner you run to

A sobrevivência depende do canto para onde você corre (sobreviva à noite)Survival all depends upon the corner you run to (survive the night)
A sobrevivência depende do canto para onde você correSurvival all depends upon the corner you run to
A sobrevivência depende do canto para onde você corre (guerreiros, saiam)Survival all depends upon the corner you run to (warriors, come out to)
A sobrevivência depende do canto para onde você corre (play-ay-ay-ay-yeah)Survival all depends upon the corner you run to (play-ay-ay-ay-yeah)

Sobreviva aos exércitos da noiteSurvive the armies of the night
Guerreiros, venham (chegou a hora do clã)Warriors, come out to (time come for the clan)
Play-ay-ay-ay-yeah (de Staten)Play-ay-ay-ay-yeah (from Staten)

Ghostface, das ruas difíceis de ShaolinGhostface, from the rough streets of Shaolin
Correndo por Manhattan onde os quarteirões estão selvagensRunnin' through Manhattan where the blocks is wildin'
Desci quando os trens da bomba Futura, uma coisa noturnaBeen down when Futura bomb trains, a night thing
Tampas de gordura em latas de Krylon, é do meu gostoFat caps on Krylon cans, it be my liking

Então como voltamos vivos para casaSo how do we make it back home alive
Quando temos que sair do berço às 9:45When we gotta leave our crib at 9:45
Para uma reunião à meia-noite, diga, que porra de chaticeFor a midnight meeting, word up, what a fuckin' pain
Pegando um trem para um barco e para outro trem?Takin' a train to a boat to another train?

Pegando um trem para um barco para outro trem? (Sobreviva à noite)Takin' a train to a boat to another train? (Survive the night)
Pegando um trem para um barco para outro trem?Takin' a train to a boat to another train?
Pegando um trem para um barco para outro trem? (Guerreiros, venham)Takin' a train to a boat to another train? (Warriors, come out to)
Pegando um trem para um barco para outro trem? (Play-ay-ay-ay-sim)Takin' a train to a boat to another train? (Play-ay-ay-ay-yeah)

Droga!Damn!

Sobreviva aos exércitos da noiteSurvive the armies of the night

Guerreiros, venham para (Brooklyn, digam ao povo)Warriors, come out to (Brooklyn, tell the people)
Play-ay-ay-ay-yeah (levante-se e brilhe)Play-ay-ay-ay-yeah (stand up and shine)

BB-O underground do Brooklyn parece as Nações UnidasB-B-Brooklyn underground lookin' like the United Nations
Os jamaicanos de East Flatbush estão lotando essas estações de metrôEast Flatbush Jamaicans be packin' these subway stations
Asiáticos do parque Sunset para caucasianos de Cobble HillSunset park Asians to Cobble Hill Caucasians
De Far Rockaway a Bay Ridge, o bairro veio para ficar, vadia!Far Rockaway to Bay Ridge, the borough is here to stay, bitch!
Siga para o norte, para o Bronx, e cumprimente nossa alteza adequadamenteHead north to the Bronx and properly greet our highness
As ruas estão atrás de Cyrus, a mensagem se espalhando como um vírusStreets are behind Cyrus, message spreadin' like a virus
O extremo sul da linha é o ponto mais famoso de Coney IslandThe south end of the line is Coney Island's most notorious
Bata palmas se você estiver pronto para conhecer os Warriors!Clap your hands if you’re ready to meet the Warriors!

Bata palmas se você estiver pronto para conhecer os Warriors! (Sobreviva à noite)Clap your hands if you're ready to meet the Warriors! (Survive the night)
Bata palmas se você estiver pronto para conhecer os Warriors!Clap your hands if you're ready to meet the Warriors!
Bata palmas se você estiver pronto para conhecer os Guerreiros! (Guerreiros, venham)Clap your hands if you're ready to meet the Warriors! (Warriors, come out to)
Bata palmas se você estiver pronto para conhecer os Warriors! (Play-ay-ay-ay-yeah)Clap your hands if you're ready to meet the Warriors! (Play-ay-ay-ay-yeah)

Guerreiros, venham brincar, sim, sim, simWarriors, come out to play-ay-ay-ay-yeah

Chamada!Roll call!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção