![Lin-Manuel Miranda](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/0/6/8/c/068c8d9d37ed04e02ec4a7f9ed8fabb3-tb7.jpg)
The Election Of 1800
Lin-Manuel Miranda
A Eleição de 1800
The Election Of 1800
Podemos voltar à política?
Can we get back to politics?
Por favor
Please
Yo
Yo
Toda ação tem sua reação igual e oposta
Every action has its equal, opposite reaction
John Adams cagou na cama, eu amo o cara, mas ele está em tração
John Adams shat the bed, I love the guy, but he's in traction
Pobre Alexander Hamilton, ele está desaparecido em ação
Poor Alexander Hamilton, he is missing in action
Então agora eu estou enfrentando Aaron Burr com sua própria facção
So now I'm facing Aaron Burr with his own faction
Ele é muito atraente no norte, os nova-iorquinos gostam de suas chances
He's very attractive in the North, New Yorkers like his chances
Ele não é muito franco em nenhuma posição específica
He's not very forthcoming on any particular stances
Faça uma pergunta, ele olha para fora, ele ofusca, ele dança
Ask him a question, it glances off, he obfuscates, he dances
E eles dizem que eu sou um francófilo
And they say I'm a Francophile
Pelo menos eles sabem que eu sei onde a França está
At least they know I know where France is
Thomas, esse é o problema
Thomas that's the problem
Veja, eles vêem Burr como você menos extremo
See, they see Burr as a less extreme you
Você precisa mudar de rumo
You need to change course
Um endosso importante pode resgatá-lo
A key endorsement might redeem you
Quem você tinha em mente?
Who did you have in mind?
Não ria
Don't laugh
Quem é esse?
Who is it?
Você trabalhava na mesma equipe
You used to work on the same staff
(O que?)
(What?)
Pode ser legal, pode ser legal
It might be nice, it might be nice
Para colocar Hamilton do seu lado
To get Hamilton on your side
Pode ser legal, pode ser legal
It might be nice, it might be nice
Para colocar Hamilton do seu lado
To get Hamilton on your side
Fale menos (Burr!)
Talk less (Burr!)
Sorria mais (Burr!)
Smile more (Burr!)
Não deixe que eles saibam contra o que você é ou o que é a favor (Burr!)
Don't let 'em know what you're against or what you're for (Burr!)
Aperte a mão dele (Burr!)
Shake hands with him (Burr!)
Encante ela (Burr!)
Charm her (Burr!)
É 1800, senhoras, digam aos seus maridos que votem em (Burr!)
It's 1800, ladies, tell your husbands vote for (Burr!)
Eu não gosto do Adams
I don't like Adams
Bem, ele vai perder, isso é derrotista
Well, he's gonna lose, that's just defeatist
E Jefferson
And Jefferson
Apaixonado pela França
In love with France
Sim, ele é tão elitista
Yeah, he's so elitist
Eu gosto disso Aaron Burr
I like that Aaron Burr
Não acredito que estamos aqui com ele
I can't believe we're here with him
Ele parece acessível?
He seems approachable?
Como se você pudesse beber uma cerveja com ele
Like you could grab a beer with him
Caro Sr. Hamilton
Dear Mr. Hamilton
Seus colegas federalistas gostariam de saber em quem você estará votando
Your fellow Fedralists would like to know how you'll be voting
É uma cidade tranquila
It's quiet uptown
Caro Sr. Hamilton
Dear Mr. Hamilton
John Adams não tem chance, então quem você está promovendo?
John Adams doesn't stand a chance, so who are you promoting?
É uma cidade tranquila
It's quiet uptown
Jefferson ou Burr, Jefferson ou Burr? Sabemos que é perder-perder
Jefferson or Burr, Jefferson or Burr? We know it's lose-lose
Jefferson ou Burr? Mas se você tivesse que escolher
Jefferson or Burr? But if you had to choose
Caro Sr. Hamilton
Dear Mr. Hamilton
John Adams não tem chance, então quem você está promovendo?
John Adams doesn't stand a chance, so who are you promoting?
Mas se você tivesse que escolher
But if you had to choose
Bem, se não é Aaron Burr, senhor?
Well, if it isn't Aaron Burr, sir?
Alexander
Alexander
Você criou muita agitação, senhor
You've created quite a stir, sir
Vou de porta em porta
I'm going door to door
Você está fazendo campanha aberta?
You're openly campaigning?
Certo
Sure
Essa é nova
That's new
Honestamente, é meio drenante
Honestly, it's kind of draining
Burr
Burr
Senhor!
Sir!
Existe algo que você não faria?
Is there anything you wouldn't do?
Não, eu estou perseguindo o que eu quero, e você sabe o que?
No I'm chasing what I want, and you know what?
O que?
What?
Eu aprendi isso com você
I learned that from you
Se você tivesse que escolher
If you had to choose
Se você tivesse que escolher
If you had to choose
É um empate
It's a tie
Se você tivesse que escolher
If you had to choose
Se você tivesse que escolher
If you had to choose
Cabe aos delegados
It's up to the delegates
Se você tivesse que escolher
If you had to choose
Se você tivesse que escolher
If you had to choose
Cabe a Hamilton
It's up to Hamilton
Se você tivesse que escolher
If you had to choose
Se você tivesse que escolher
If you had to choose
Jefferson ou Burr?
Jefferson or Burr?
Se você tivesse que escolher, escolha
If you had to choose, choose
Jefferson ou Burr?
Jefferson or Burr?
Yo
Yo
As pessoas estão pedindo para ouvir minha voz
The people are asking to hear my voice
Para o país está enfrentando uma escolha difícil
For the country is facing a difficult choice
E se você me perguntasse quem eu promoveria
And if you were to ask me who I'd promote
Jefferson tem meu voto
Jefferson has my vote
Eu nunca concordei com Jefferson uma vez
I have never agreed with Jefferson once
Lutamos em setenta e cinco frentes diferentes
We have fought on like seventy-five different fronts
Mas quando tudo está dito e tudo está feito
But when all is said and all is done
Jefferson tem crenças, Burr não tem nenhuma
Jefferson has beliefs, Burr has none
Bem, eu vou ser amaldiçoado
Well, I'll be damned
Bem, eu vou ser amaldiçoado
Well, I'll be damned
Hamilton está do seu lado
Hamilton's on your side
Bem, eu vou ser amaldiçoado
Well, I'll be damned
Bem, eu vou ser amaldiçoado
Well, I'll be damned
E?
And?
Você ganhou em um deslizamento de terra!
You won in a landslide!
Parabéns por uma corrida bem corrida
Congrats on a race well-run
Eu te dei uma briga
I did give you a fight
Uh-huh?
Uh-huh?
Aguardo com expectativa a nossa parceria
I look forward to our partnership
Nossa parceria?
Our partnership?
Como seu vice-presidente
As your vice-President
Ha-ha-ha-ha, sim, certo
Ha-ha-ha-ha, yeah, right
Você ouviu esse cara?
You hear this guy?
O homem faz campanha abertamente contra mim, falando sobre
Man openly campaigns against me, talkin' bout
Aguardo com expectativa a nossa parceria
I look forward to our partnership
É uma loucura que o cara que vem em segundo lugar seja vice-presidente
It is crazy that the guy who comes in second gets to be vice-President
Ooh, você sabe o que, podemos mudar isso, você sabe por quê?
Ooh, you know what, we can change that, you know why?
Por quê?
Why?
Porque eu sou o presidente!
'Cause I'm the President!
Burr, quando você vê Hamilton, agradeça a ele pelo apoio
Burr, when you see Hamilton, thank him for the endorsement
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: