Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.870

Trip a Little Light Fantastic

Lin-Manuel Miranda

Letra

Trip um pouco de luz fantástica

Trip a Little Light Fantastic

Digamos que você esteja perdido em um parque, com certezaLet's say you're lost in a park, sure
Você pode ceder no escuro ouYou can give in to the dark or
Você pode viajar um pouco de luz fantástica comigoYou can trip a little light fantastic with me
Quando você está sozinho no seu quartoWhen you're alone in your room
Sua escolha é apenas abraçar a escuridãoYour choice's just embrace the gloom
Ou você pode viajar um pouco de luz fantástica comigoOr you can trip a little light fantastic with me

Pois se você se esconder debaixo das cobertasFor if you hide under the covers
Você pode nunca ver o diaYou might never see the day
Mas se uma faísca pode começar dentro do seu coraçãoBut if a spark can start inside your heart
Então você sempre pode encontrar o caminhoThen you can always find the way
Então, quando a vida está ficando tristeSo when life is getting dreary
Basta fingir que você é um astutoJust pretend that you're a leerie
Enquanto você viaja um pouco de luz fantástica comigoAs you trip a little light fantastic with me

O que é leerieWhat's a leerie
Por que é como nós, acendedores de lampiões, nos chamamos, é claroWhy it's what we lamplighters call ourselves of course
Leeries desarma as luzes e mostra o caminho!Leeries trip the lights and lead the way!

Agora, quando você está preso na névoa, com certezaNow when you're stuck in the mist, sure
Você pode lutar e resistir ouYou can struggle and resist or
Você pode viajar um pouco de luz fantástica comigoYou can trip a little light fantastic with me
Agora diga que você está perdido na multidão, bemNow say you're lost in the crowd, well
Você pode bater e gritar em voz alta ouYou can stamp and scream out loud or
Você pode viajar um pouco de luz fantástica comigoYou can trip a little light fantastic with me

E quando a névoa vem rolando, apenasAnd when the fog comes rolling in, just
Mantenha seus pés no caminhoKeep your feet upon the path
Não devo lamentar e franzir a testa ou pior ainda deitarMustn't mope and frown or worst lie down
Não deixe que seja o seu epitáfioDon't let it be your epitaph

Então, quando a vida está ficando assustadora, seja seu próprio iluminadorSo when life is getting scary, be your own illuminary
Quem pode brilhar a luz para todo o mundo verWho can shine the light for all the world to see
Enquanto você viaja um pouco de luz fantástica comigoAs you trip a little light fantastic with me

Um leerie adora a beira da noiteA leerie loves the edge of night
Embora escuro para ele, o mundo parece brilhanteThough dim to him the world looks bright
Ele tem o dom da segunda visãoHe's got the gift of second sight
Para tropeçar um pouco de luz fantásticoTo trip a little light fantastic

O trabalho de um leerie é iluminar o caminhoA leerie's job's to light the way
Para domar a noite e torná-la diaTo tame the night and make it day
Nós imitamos a Lua, sim, esse é o nosso objetivoWe mimic the Moon, yes that's our aim
Pois nós somos os guardiões da chamaFor we're the keepers of the flame

E se você estiver dentro do túnelAnd if you're deep inside the tunnel
Quando não há fim à vistaWhen there is no end in sight
Bem, continue até o amanhecerWell just carry on until the dawn
É mais escuro logo antes da luzIt's darkest right before the light

Conforme você viaja, um pouco de luz fantásticoAs you trip a little light fantastic
Você não vai tropeçar um pouco de luz fantásticaWon't you trip a little light fantastic
Venha, viaje um pouco de luz fantástica comigoCome on, trip a little light fantastic with me

Oi, oi, oiOy, oy, oy

Venha, junte-se a nós em um pouco de chute e empurreCome along, join us in a bit of kick and prance
O que ele disse?What did he say?
Chute e empine, isso significa dança!Kick and prance, it means dance!
É leerie falarIt's leerie speak
Você não diz as palavras que quer dizerYou don't say the words you mean
Você diz algo que rima, apenasYou say something that rhymes, only
Aqui, vou mostrar como funcionaHere, I'll show you how it works

Angus! Dê-nos o seu choro e lamentaçãoAngus! Give us your weep and wail
Para o resto de você, isso significa contoTo the rest of ya, that means tale
Eu estava com falta de um lençolI was short of a sheet
Foi na ruaIt was in the street

Apenas uma queda em uma piaJust a tumble down a sink
Só para pegar uma bebidaJust to get himself a drink
Então eu belisco o que é melhorThen I pinch what's better
Ele agarrou sua escadaHe grabbed his ladder
Ele sorriu e sorriu para o trabalho!He smiled and smirked to work!
Você vê que não há nada nissoYou see there's nothing to it

Você pode falar o leerie Mary Poppins?Can you speak leerie Mary Poppins?
Posso falar leerie?Can I speak leerie?
Claro que ela pode, ela é Mary Poppins!Course she can, she's Mary Poppins!
Podemos fazer isso com você?Can we do it with you?

Por favor!Please!
Muito bem entãoOh very well then
Crianças, conte-nos a históriaChildren, tell us story tale
Dê-nos o seu choro e lamento!Give us your weep and wail!
Bem, nós tínhamos este barcoWell, we had this boat

Coelho na tocaRabbit in the hole
Que caiu e quebrouThat fell and broke
Raio de bicicletaBicycle spoke
Então, nós o levamos para uma lojaSo we took it to a shop
Ike um pirulitoIke a lollipop

E ficou de cabeça para baixoAnd went upside down
Isso é um palhaço de circoThat's a circus clown
Então foi ao bancoThen went to the bank
Chocalhar e retinirRattle and clank

Se perdi no nevoeiroGot lost in the fog
Caroço no troncoLump on the log
Até encontrarmos um amigoTill we found a friend
Para ficar e defenderTo stand and defend
Quem nos levou de viagemWho took us on a trip
Estalou o chicote de um cavaloSnapped a horse's whip

E a gente tropeçou um pouquinho de luz fantástico!And we tripped a little light fantastic!
Agora, isso soa um pouco bombásticoNow that sounds a little bit bombastic
Mas eles tropeçaram na luzBut they tripped the light
Nós tropeçamos em uma luzWe tripped a light
Vamos viajar um pouquinho de luz fantástico!Let's trip a little light fantastic!

Junte-se a nós, Mary Poppins!Join us Mary Poppins!
EiHey

Você conseguiu, agora vamos levar todos de volta para casaYou've got it, now let's get you all back home

Agora, se sua vida está ficando nebulosaNow if you're life is getting foggy
Isso não é motivo para reclamarThat's no reason to complain
Há tanta coisa reservada, dentro da porta em 17 Cherry Tree LaneThere's so much in store, inside the door at 17 Cherry Tree Lane

Então, quando os problemas são incessantesSo when troubles are incessant
Simplesmente seja mais incandescenteSimply be more incandescent
Pois sua luz vem com minha garantia vitalíciaFor your light comes with my lifetime guarantee
Conforme você viaja, um pouco de luz fantásticoAs you trip a little light fantastic

Você não vai tropeçar um pouco de luz fantásticaWon't you trip a little light fantastic
Venha, viaje um pouco de luz fantástica comigoCome on, trip a little light fantastic with me
(Foi ao banco, chocalho e barulho(Went to the bank, rattle and clank
[?] Perdeu-se no nevoeiro em um tronco)[?] Got lost in the fog lump on a log)
Viagem um pouco de luz fantástica!Trip a little light fantastic!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção