Tradução gerada automaticamente

Woodlawn Cemetery
Lin-Manuel Miranda
Cemitério Woodlawn
Woodlawn Cemetery
Todo mundo para baixoEverybody down
Ah MerdaOh shit
Você está bem?You alright?
SimYeah
AiOw
Todos em silêncioEverybody quiet
Olhe em volta, veja se estamos bemLook around, make sure we're okay
Isto é um cemitérioThis is a graveyard
Todo mundo conseguiu?Everybody make it?
Cochise, Cowgirl, Raposa, CisneCochise, Cowgirl, Fox, Swan
Ajax, RembrandtAjax, Rembrandt
Não CleonNot Cleon
Ela se foiShe's gone
Riffs a pegouRiffs got her
Precisamos voltar e encontrá-laWe gotta go back and find her
Com policiais em cada esquina?With the cops on every corner?
NãoNo
Cleon é o melhor de nósCleon's the best of us
Ela deveria ter conseguido sairShe shoulda made it out
Ela acreditavaShe believed
Ela acreditavaShe believed
Em CiroIn Cyrus
É muito cedo para lamentar a sua morteIt is way too soon to mourn her
Ela deveria estar ao nosso ladoShe should be by our side
Pff, conhecendo-a, ela provavelmente tentouPshh, knowing her she prob'ly tried
Para corrigir as coisasTo make things right
Perdi a conta de quantas vezes ela me salvou da prisãoCan't count how many times she saved my hide
A trégua ainda está em vigor?Is the truce still on?
E devem ser cinquenta milhas para voltarAnd it must be fifty miles to get back
MerdaShit
O que vamos fazer?What are we gon' do?
Vamos brigar?Do we fight?
O que vamos fazer?What are we gon' do?
Contra a maréAgainst the tide
O que vamos fazer?What are we gon' do?
Dos exércitos da noite?Of the armies of the night?
Voltaremos para casa vivosWe get back home alive
Quando a noite der errado, volte para casa vivoWhen the night goes sideways, get back home alive
Se a noite nos separarIf the night divides us
Encontrem-se novamente na Union SquareMeet back up in Union Square
Vamos nos reagrupar e nos prepararWe'll regroup and we'll prepare
Para voltar para casa vivoTo get back home alive
E quem decidiu te nomear chefe de guerra?And who decided to make you war chief?
AjaxAjax
Vamos lá, AjaxC'mon, Ajax
Não, eu quero saberNo, I wanna know
Quem te deu esse direito?Who gave you the right?
Swan é o segundo em comando de CleonSwan is Cleon's number two
Que bom para Swan, mas Cleon provavelmente morreu esta noiteWell, good for Swan, but Cleon prob'ly died tonight
Não diga issoDon't say that
Então, faça a sua jogadaSo make your move
E pretendo sobreviver esta noiteAnd I intend to survive tonight
Então faça a sua jogada ou entre na filaSo make your move or fall in line
Vamos lá, AjaxC'mon, Ajax
Temos que permanecer unidosWe gotta stick together
Perdemos Cleon, não podemos perder você tambémWe lost Cleon, we can't lose you too
MultarFine
Eu vou nos levar para casaI'll get us home
VivoAlive
Podemos encontrar uma estação de metrôWe can find a subway station
Nos leva para casaGets us home
VivoAlive
E nós sabemos qual é o nosso destinoAnd we know our destination
Rembrandt, pouco antes de irmosRembrandt, just before we go
Deixemos nossa marca e mostremos a eles!Make our mark and let 'em know
Que nós estávamos aqui esta noiteThat we were here tonight
E viveremos para ver o amanhãAnd we'll live to see tomorrow
Se ao menos sobrevivermos à noiteIf we just survive the night
O que vamos fazer?What are we gon' do?
Volte para casa vivoGet back home alive
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos láC'mon, c'mon, c'mon, c'mon



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: