El Vendaval
El vendaval
En este patio me juego la vida
Y los barrotes me rompen los vasos
Sueños de tela me alumbran cortinas
Viendo cómo, cada día, sufriré de desencanto
Traed grilletes, bardeos, maromas
Pero mi orquesta no piensa parar
Morid de sed como aquellas carcomas
Que no entienden otro idioma más que el de la soledad
Y cojo tu mano, busco una salida
Me amarro al sendero que llega a tu hogar
En esta manada, los lobos que gritan no tienen bozal
Te traigo el vestido de plumas que anhelas
Lleno de retales que, la libertad, te deja en el aire
Para que en el baile te dejes llevar
Dicen que el cielo ha nublado mis retinas
Que la paleta la ensucio a brochazos
Ya llevo un tiempo de mierda hasta arriba
Gracias por sus regalías, que el pulmón lo tengo a cachos
Traed pistolas, milicia, metralla
Que aquí no sé qué coño pasará
¿Morir al vuelo como esas palomas
Que se quedarán en coma cuando llegue el vendaval?
O Vendaval
O vendaval
Neste pátio arrisco a minha vida
E as grades quebram meus óculos
Sonhos de tecido iluminam minhas cortinas
Vendo como, a cada dia, sofrerei de decepção
Traga algemas, barras, cordas
Mas minha orquestra não pretende parar
Morrer de sede como aqueles vermes da madeira
Eles não entendem nenhuma outra linguagem além da solidão
E eu pego sua mão, procuro uma saída
Eu me amarro ao caminho que leva à sua casa
Nesta matilha, os lobos uivantes não têm focinho
Eu trago para você o vestido de penas que você tanto deseja
Cheio de restos que a liberdade te deixa no ar
Para que você possa se deixar levar na dança
Dizem que o céu turvou minhas retinas
Que sujo a paleta com pinceladas
Estou numa situação muito difícil já faz um tempo
Obrigado pelos seus royalties, meu pulmão está em pedaços
Traga pistolas, milícia, estilhaços
Não sei o que diabos vai acontecer aqui
Morre em voo como aquelas pombas
Que eles estarão em coma quando a tempestade chegar?