Tradução gerada automaticamente

J’avoue
Linh
Eu Confesso
J’avoue
Já aconteceu de eu mentirÇa m'est arrivé de mentir
Para as pessoas que eu amoAux gens que j'aime
Pra não dizer quando as coisas não vão bemPour pas dire quand ça va pas
Já aconteceu de eu sorrirÇa m'est arrivé de sourire
Pra fugir das doresPour fuir les peines
Que eu carrego atrás de mimQue je traine derrière moi
E não é fácil de dizerEt puis c'est pas facile à dire
Quando se tem medoQuand on a peur
Quando não se tem confiança em siQuand on n'a pas confiance en soi
No fim das contas, o que eu tenho a oferecer?Après tout j'ai quoi à offrir moi
Eu não seiJe sais pas
Mas eu confessoMais j'avoue
Desde que você chegouDepuis que t'es là
Não tenho mais medo de ver o dia amanhecerJe n'ai plus peur de voir se lever le jour
Embora eu não te esperassePourtant j't'attendais pas
Você, meu amorToi mon amour
E se a vida nos separarEt si la vie nous sépare
Então não vale mais a penaAlors ça ne vaut plus le coup
Eu confessoJ'avoue
Não quero te dizer obrigadoJ'ai pas envie d'te dire merci
Porque você mereceParce que tu mérites
Muito mais do que issoTellement plus que ça
Porque você me salvou a vidaParce que tu m'as sauvé la vie
Agora só queroJ'ai qu'une envie maintenant
Viver isso com vocêC'est de la vivre avec toi
E não importa as tempestades, as chuvasEt qu'importe les torrents, les pluies
Todas as provas do mundo juntosToutes les épreuves du monde ensemble
Nós vamos atravessarOn les traversera
E vamos criar memóriasEt on se créera des souvenirs
Que os outrosQue les autres
Não vão entenderNe comprendront pas
Não vão entenderNe comprendront pas
Mas eu confessoMais j'avoue
Desde que você chegouDepuis que t'es là
Não tenho mais medo de ver o dia amanhecerJe n'ai plus peur de voir se lever le jour
Embora eu não te esperassePourtant j't'attendais pas
Você, meu amorToi mon amour
E se a vida nos separarEt si la vie nous sépare
Então não vale mais a penaAlors ça ne vaut plus le coup
Eu confessoJ'avoue
Você é meu presente e meu futuroT'es mon présent et puis mon futur
Esse amor tão forte que eu atravesso paredesCet amour si fort que j'traverse les murs
Você é minha maior sorteT'es ma plus grande chance
Meu abrigo, minha armaduraMon toit, mon armure
Você é minha última dançaT'es ma dernière danse
Esse quadro sem rasuraCe tableau sans rature
Você é meu essencialT'es mon essentiel
Certamente a alma mais belaSûrement l'âme la plus belle
Você é minha luz que brilha, que me iluminaT'es ma lumière qui brille qui m'éclaire
E se um dia você partirEt si un jour tu pars
Se um dia eu te perderSi un jour j'te perds
Nunca esqueça o quanto eu te amoN'oublie jamais combien je t'aime
Então eu confessoAlors j'avoue
Desde que você chegouDepuis que t'es là
Não tenho mais medo de ver o dia amanhecerJe n'ai plus peur de voir se lever le jour
Embora eu não te esperassePourtant j't'attendais pas
Você, meu amorToi mon amour
E se a vida nos separarEt si la vie nous sépare
Então não vale mais a penaAlors ça ne vaut plus le coup
Eu confessoJ'avoue
Mas eu confessoMais j'avoue
Desde que você chegouDepuis que t'es là
Não tenho mais medo de ver o dia amanhecerJe n'ai plus peur de voir se lever le jour
Embora eu não te esperassePourtant j't'attendais pas
Você, meu amorToi mon amour
E se a vida nos separarEt si la vie nous sépare
Então não vale mais a penaAlors ça ne vaut plus le coup
Eu confessoJ'avoue



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Linh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: