Tradução gerada automaticamente

AO TEU LADO (part. ANAVITÓRIA e Amaro Freitas)
Liniker
An deiner Seite
AO TEU LADO (part. ANAVITÓRIA e Amaro Freitas)
Nadeln zum HäkelnAgulhas pra fazer crochê
Einen Duft weben, dich zusammennähenTecer um cheiro, costurar você
Im Gewirr des TagesendesNo emaranhado do final do dia
Sehnsucht kommt aufDá saudade
Stich für Stich bis zum FadenPonto a ponto até chegar no fio
Zu zweit tanzen oder einen Fluss nähenDançar a dois ou costurar um rio
Im GedankenNo pensamento
Ich dachte, ein Gedicht zu schicken, würde den Ton treffenPensei que mandar um poema daria o tom
Vielleicht eine Decke, einen weiteren schönen Traum zuschneidenTalvez uma colcha, retalhar mais um sonho bom
Sich wohlfühlen, um sich auszubreitenFicar à vontade pra poder me esparramar
Und ohne Hintergedanken an deiner Seite zu lächelnE sorrir sem maldar ao teu lado
Ich dachte, ein Gedicht zu schicken, würde den Ton treffenPensei que mandar um poema daria o tom
Vielleicht eine Decke, einen weiteren schönen Traum zuschneidenTalvez uma colcha, retalhar mais um sonho bom
Sich wohlfühlen, um sich auszubreitenFicar à vontade pra poder me esparramar
Und ohne Hintergedanken an deiner Seite zu lächelnE sorrir sem maldar ao teu lado
Nadeln zum HäkelnAgulhas pra fazer crochê
Einen Duft weben, dich zusammennähenTecer um cheiro, costurar você
Im Gewirr des TagesendesNo emaranhado do final do dia
Sehnsucht kommt aufDá saudade
Stich für Stich bis zum FadenPonto a ponto até chegar no fio
Zu zweit tanzen oder einen Fluss nähenDançar a dois ou costurar um rio
Im Gedanken, uhNo pensamento, uh
Ich dachte, ein Gedicht zu schicken, würde den Ton treffenPensei que mandar um poema daria o tom
Vielleicht eine Decke, einen weiteren schönen Traum zuschneidenTalvez uma colcha, retalhar mais um sonho bom
Sich wohlfühlen, um sich auszubreitenFicar à vontade pra poder me esparramar
Und ohne Hintergedanken an deiner Seite zu lächelnE sorrir sem maldar ao teu lado
Ich dachte, ein Gedicht zu schicken, würde den Ton treffenPensei que mandar um poema daria o tom
Vielleicht eine Decke, einen weiteren schönen Traum zuschneidenTalvez uma colcha, retalhar mais um sonho bom
Sich wohlfühlen, um sich auszubreitenFicar à vontade pra poder me esparramar
Und ohne Hintergedanken an deiner Seite zu lächelnE sorrir sem maldar ao teu lado
Ich dachte, ein Gedicht zu schicken, würde den Ton treffenPensei que mandar um poema daria o tom
Vielleicht eine Decke, einen weiteren schönen Traum zuschneidenTalvez uma colcha, retalhar mais um sonho bom
Sich wohlfühlen, um sich auszubreitenFicar à vontade pra poder me esparramar
Und ohne Hintergedanken an deiner Seite zu lächelnE sorrir sem maldar ao teu lado
Ich dachte, ein Gedicht zu schicken, würde den Ton treffenPensei que mandar um poema daria o tom
Vielleicht eine Decke, einen weiteren schönen Traum zuschneidenTalvez uma colcha, retalhar mais um sonho bom
Sich wohlfühlen, um sich auszubreitenFicar à vontade pra poder me esparramar
Und ohne Hintergedanken an deiner Seite zu lächelnE sorrir sem maldar ao teu lado



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Liniker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: