395px

Beije-me

Lio

Embrasse moi

C'était dans un quartier de la ville lumière
Où il fait toujours noir, où il n'y a jamais d'air
Et l'hiver comme l'été, là c'est toujours l'hiver

Elle était dans l'escalier
Lui à côté d'elle, elle à côté de lui
C'était la nuit
Et elle lui disait

Ici il fait noir, il n'y a pas d'air
L'hiver comme l'été, c'est toujours l'hiver
Le soleil du bon Dieu ne brille pas de not' côté
Il a bien trop à faire dans les riches quartiers

Serre-moi dans tes bras, embrasse-moi
Embrasse-moi longtemps, embrasse-moi
Plus tard il sera trop tard
Notre vie c'est maintenant

Ici on crève de tout, de chaud, de froid
On gèle, on étouffe, on n'a pas d'air
Si tu cessais d'm'embrasser
J'crois bien qu'j'mourrais étouffée

T'as quinze ans, j'ai quinze ans
À nous deux ça fait trente
À trente ans on n'est plus des enfants

On a bien l'âge de travailler
On a bien celui de s'embrasser
Plus tard il sera trop tard
Notre vie c'est maintenant

Embrasse-moi

Beije-me

Era em um bairro da cidade luz
Onde sempre tá escuro, onde nunca tem ar
E no inverno como no verão, lá é sempre inverno

Ela estava na escada
Ele ao lado dela, ela ao lado dele
Era de noite
E ela dizia pra ele

Aqui tá escuro, não tem ar
No inverno como no verão, é sempre inverno
O sol do bom Deus não brilha do nosso lado
Ele tem muito o que fazer nos bairros ricos

Me abraça forte, beija-me
Beija-me por muito tempo, beija-me
Mais tarde vai ser tarde demais
Nossa vida é agora

Aqui a gente morre de tudo, de calor, de frio
A gente congela, a gente sufoca, não tem ar
Se você parasse de me beijar
Acho que eu ia morrer sufocada

Você tem quinze anos, eu tenho quinze anos
Juntos somos trinta
Aos trinta anos não somos mais crianças

Já temos idade pra trabalhar
Já temos idade pra nos beijar
Mais tarde vai ser tarde demais
Nossa vida é agora

Beije-me

Composição: Jacques Prévert / Wal Berg