La Vérité Toute Nue
Joli modèle, ce négligé de satin
Qu'est-c'que t'en penses, est-ce qu'il révèle mon tempérament latin?
C'est l'emballage qui donne du prix au cadeau
Il ne resterait qu'un mirage si tu voyais même de dos
La vérité toute nue, la vérité toute nue, la vérité toute nue, oh, oh
La vérité toute nue, la vérité toute nue, la vérité toute nue, oh, oh
Je suis honteuse de ne m'en tenir qu'aux faits
Pour une adorable menteuse comme moi, faut qu'tout soit parfait
Une tête trop ronde devient ovale maquillée
Et quand j'vois tout c'qui se passe dans l'monde
Elle peut aller s'rhabiller
La vérité toute nue, la vérité toute nue, la vérité toute nue, oh, oh
La vérité toute nue, la vérité toute nue, la vérité toute nue, oh, oh
Je ne peux pas être contente de la vie que j'ai
Elle s'rait tellement plus excitante si je pouvais la changer
Parfois je songe à tous ces détails manquants
Et si les rêves sont des mensonges, je refuse de ne croire qu'en
La vérité toute nue, la, la, la la, la, la la, la, la, la la, la, la la
Les véritables amoureux ne disent rien
Toi, tu me racontes des fables mais tu m'les racontes si bien
Je t'en prie, continue, je t'en prie, continue
Je t'en prie, continue, oh, oh
Je t'en prie, continue, je t'en prie, continue
Je t'en prie, continue, oh, oh
A Verdade Toda Nua
Lindo modelo, esse vestido de cetim
O que você acha, será que revela meu jeito latino?
É a embalagem que dá valor ao presente
Seria só uma miragem se você visse até de costas
A verdade toda nua, a verdade toda nua, a verdade toda nua, oh, oh
A verdade toda nua, a verdade toda nua, a verdade toda nua, oh, oh
Eu tenho vergonha de me limitar aos fatos
Para uma adorável mentirosa como eu, tudo tem que ser perfeito
Uma cabeça muito redonda fica oval com maquiagem
E quando vejo tudo que acontece no mundo
Ela pode ir se arrumar
A verdade toda nua, a verdade toda nua, a verdade toda nua, oh, oh
A verdade toda nua, a verdade toda nua, a verdade toda nua, oh, oh
Não consigo ficar feliz com a vida que tenho
Ela seria muito mais emocionante se eu pudesse mudá-la
Às vezes eu penso em todos esses detalhes que faltam
E se os sonhos são mentiras, eu me recuso a acreditar só na
A verdade toda nua, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a
Os verdadeiros amantes não dizem nada
Você me conta histórias, mas conta tão bem
Por favor, continue, por favor, continue
Por favor, continue, oh, oh
Por favor, continue, por favor, continue
Por favor, continue, oh, oh