L'amour C'est Très Surfait
L'amour, toujours l'amour!
Il s'rait temps qu'ça s'arrête
Et puis d'abord l'amour
Ça n'a ni queue ni tête
Bon, d'accord, une queue peut-être
Mais en tout cas pas de tête
L'amour c'est terriblement bête
C'est bête et puis c'est méchant
Rapportez-le chez le marchand
Utilisez votre argent
Pour quelque chose de plus marrant
Il s'rait temps d'oser l'dire: L'amour c'est très surfait
Enfin, franchement, l'amour c'est très surfait
Quand j'pense à la pub que tout l'monde lui fait
Ça tient pas l'coup, l'amour c'est très surfait
L'amour, toujours l'amour!
J'te dis pas l'matraquage
Depuis l'temps qu'il nous court
Bonjour le troisième âge
Le vieux, quand c'est qu'il dégage?
Aveugle en plus, quel naufrage!
J'vous l'disais, tous les avantages!
L'amour c'est très surfait
Ça, dans l'genre arnaque, c'est l'plan parfait
Et ça marche, on en reste stupéfait
Mais n'empêche que l'amour c'est très surfait
O Amor É Muito Superestimado
O amor, sempre o amor!
Já tá na hora de parar
E, aliás, o amor
Não tem pé nem cabeça
Bom, tá, pode ter um pé
Mas de qualquer forma, sem cabeça
O amor é terrivelmente idiota
É idiota e também é cruel
Levem de volta pro vendedor
Usem seu dinheiro
Pra algo mais divertido
Já tá na hora de ter coragem de dizer: O amor é muito superestimado
Enfim, sinceramente, o amor é muito superestimado
Quando penso na propaganda que todo mundo faz
Não aguenta, o amor é muito superestimado
O amor, sempre o amor!
Não vou nem falar da pressão
Desde a época que ele nos persegue
Olá, terceira idade
E o velho, quando vai embora?
Cego ainda, que naufrágio!
Eu já dizia, todas as desvantagens!
O amor é muito superestimado
Isso, no tipo golpe, é o plano perfeito
E funciona, a gente fica pasmo
Mas não tem jeito, o amor é muito superestimado