Tradução gerada automaticamente

Just A Man
Lionheart U.K.
Apenas Um Homem
Just A Man
Eu estava trabalhando nos campos quando de repenteI was farming fields when suddenly
Houve um rugido poderoso acima de mimThere's an almighty roar above me
Corri por uma trilha de fumaça negra espessaI ran through a trail of thick black smoke
Para revelar um avião em chamasTo reveal a burning plane
Um Messerschmitt 109A Messerschmitt 109
Tinha sido abatido por um HurricaneHad been shot down by a Hurricane
O piloto escapou das chamasThe pilot had escaped the flames
Se escondendo em um celeiro próximo, eu entroHiding out in a nearby barn, I enter
Há apenas um homem parado na minha frenteThere's just a man who stands in front of me
Assustado, ferido agindo nervosamenteFrightened, wounded acting nervously
Ele é apenas um homem, ele é como você e euHe's just a man, he's like you and me
Feito de carne e sangueMade of flesh and blood
O aviador era bastante distintoThe airman was quite distinguished
Ele falava um pouco de inglêsHe spoke a little English
Levantando os braços acima da cabeçaHolding up his arms above his head
Ele então sussurrouHe then whispered
Nós somos iguais um ao outroWe are just like each other
Então por favor não me tema irmãoSo please don't fear me brother
Estes uniformes de guerra nos dividem todosThese uniforms of war divide us all
Há apenas um homem parado na minha frenteThere's just a man who stands in front of me
Assustado, ferido agindo nervosamenteFrightened, wounded acting nervously
Ele é apenas um homem, ele é como você e euHe's just a man, he's like you and me
Feito de carne e sangueMade of flesh and blood
Carne e sangueFlesh and blood
Há apenas um homem parado na minha frenteThere's just a man who stands in front of me
Assustado, ferido agindo nervosamenteFrightened, wounded acting nervously
Ele é apenas um homem, ele é como você e euHe's just a man, he's like you and me
Feito de carne e sangueMade of flesh and blood
Bem, eu lhe ofereci um cigarroWell I offered him a cigarette
Então lhe dei fogoThen handed him a light
Nós então nos sentamos juntosWe then sat down together
E ele me contou tudo sobre seus voosAnd he told me all about his flights
Ele sabia que eu tinha que entregá-loHe knew I had to turn him in
Eu tinha que fazer o que era certoI had to do what's right
Ele não fugiu ou resistiuHe didn't run or resist
Quando os MPs apareceram à vistaWhen the MPs came into sight
Agora anos se passaramNow years have passed
Desde aquela noite memorávelSince that eventful night
O visitante retornouThe visitor returned
E nos reuniríamosAnd we would reunite
Dois rostos antigos mas familiaresTwo old but familiar faces
Os estranhos se abraçaramThe strangers both embraced
Esta é uma vitória para a raça humanaThis is a victory for the human race



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lionheart U.K. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: