RACHEL
Yalda hayta ey sham bakfar
beytah taval bis'dot dagan
kalat kanaf hayta, parpar
leveyn hagoren vehagan
velah bayom haruach shar
halayla yitnagan:
Rachel, Rachel, orech yahel
betzamotayich hazahav noshek zahav
Rachel, Rachel, yeynech afel
uve'eynayich ha'einav noshek einav
Rachel, Rachel...
Alah shoshan min hacholot
vayif me'od be'al'alav
ve'ein machol bamecholot
she'lo tir'kod kalat kanaf
utz'lil kolah bein hakolot
mar'id bemeitarav.
Rachel, Rachel...
Velayla ba kaved mital -
vate'alem mis'dot nechar
nugim hakochavim me'al
ke'eineihem shel bney hakfar .
Shoshan lemul beytah naval
verak haru'ach shar:
Rachel, Rachel...
RACHEL
Yalda, vem cá, oh, queima
na casa, a gente se joga na dança
como uma borboleta, voando
na luz da colheita e da festa
E não no dia que o vento canta
à noite, a gente se embriaga:
Rachel, Rachel, brilha como o sol
teus olhos dourados, um beijo de ouro
Rachel, Rachel, teus olhos tão escuros
e em teus olhos, um brilho profundo
Rachel, Rachel...
Caiu a rosa das ilusões
e se despedaçou em suas mãos
não há dança nas danças
que não faça a borboleta voar
e o eco de sua voz entre os sons
encanta com seu jeito de amar.
Rachel, Rachel...
E a noite vem pesada, um véu -
e se esconde nas danças do luar
as estrelas cantam lá de cima
como os olhos dos filhos da aldeia.
Uma rosa em frente à sua casa, tão bela
mas só o vento canta:
Rachel, Rachel...