395px

A corrida dos 6 pôneis

Liquits

La carrera de los 6 ponis

Corren 6 ponys,
creen que son de plastilina,
van subiendo la colina,

Unos son verdes,
los otros azul,
trotan pisando la fruta de un arbol...

Es una carrera que no tienen que ganar
no hay a donde llegar,
todos brincan como si tuvieran en los pies (shalalala, shalalala)
resortes en los pies...

Es una carrera que no puedes apostar,
son de plastilina...

Todos brincan, corren, juegan,
todos brincan, corren, vuelan,
son 6 ponys...

Son 6 niños con el helados de jamon,
con bigotes de algodón,
son 6 niños con barbas de señor,
de porcelana son...

Son seis dias de caracol,
hay no volvio...
Son seis dias de caracol,
hay no volvio...
Son seis dias de caracol,
hay no volvio...

Es una carrera que no tienen que ganar
no hay a donde llegar,
todos brincan como si tuvieran en los pies (shalalala, shalalala)

Son son 6 ponys con resortes en los pies,
son 6 ponys...

A corrida dos 6 pôneis

Correm 6 pôneis,
acham que são de massinha,
vão subindo a colina...

Uns são verdes,
outros são azuis,
trotam pisando a fruta de uma árvore...

É uma corrida que não precisam ganhar
não há aonde chegar,
todos pulam como se tivessem nos pés (shalalala, shalalala)
ressortes nos pés...

É uma corrida que não dá pra apostar,
são de massinha...

Todos pulam, correm, brincam,
todos pulam, correm, voam,
são 6 pôneis...

São 6 crianças com sorvete de presunto,
com bigodes de algodão,
são 6 crianças com barbas de velho,
de porcelana são...

São seis dias de caracol,
ai, não voltou...
São seis dias de caracol,
ai, não voltou...
São seis dias de caracol,
ai, não voltou...

É uma corrida que não precisam ganhar
não há aonde chegar,
todos pulam como se tivessem nos pés (shalalala, shalalala)

São 6 pôneis com ressortes nos pés,
são 6 pôneis...

Composição: