Tradução gerada automaticamente

O Dieu! Que de Bijoux!
Liriel Domiciano
Ó Deus! Que jóias!
O Dieu! Que de Bijoux!
Ela abre o cassete e deixa cair o buquêElle ouvre la cassette et laisse tomber le bouquet
Ó Deus! Que jóias! Isso é um sonho encantadorO Dieu! Que de bijoux! Est-ce un rève charmant
Quem me deixa deslumbrado ou se assisto?Qui m'éblouit, ou si je veille?
Meus olhos nunca viram tanta riqueza!Mes yeux n'ont jamais vu de richesse pareille!
Ela coloca o cassete em uma cadeira e se ajoelha para se adornarElle place la cassette sur une chaise et s'agenouille pour se parer
Se eu me atrevesse apenasSi j'osais seulement
Me dê um momentoMe parer un moment
Destes brincos de orelha!De ces pendants d'oreille!
Ela puxa brincos da casseteElle tire des boucles d'oreille de la cassette
Ah! Aqui é precisamenteAh! Voici justement
Na parte inferior da casseteAu fond de la cassette
Um espelho! comoUn miroir! Comment
Não seja coquete?N'être pas coquette?
N ° 14 - Jóias de arN° 14 - Air des bijoux
Ela é adornada com brincosElle se pare des boucles d'oreilles
Levante-se e olhe no espelhoSe lève et se regarde dans le miroir
Ah! Eu rio de me verAh! Je ris de me voir
Tão linda nesse espelho!Si belle en ce miroir!
É você, Marguerite?Est-ce toi, Marguerite?
Responda-me, responda rapidamente!Réponds-moi, réponds vite!
Não! Não! - não é mais você!Non! Non! - ce n'est plus toi!
Não! Não! - não é mais o seu rosto!Non! Non! - ce n'est plus ton visage!
Ela é filha de um reiC'est la fille d'un roi
Salve, a propósito!Qu'on salue au passage!
Ah, se ele estivesse aqui!Ah, s'il était ici!
Se ele me viu assim!S'il me voyait ainsi!
Como uma jovem senhoraComme une demoiselle
Ele me acharia lindaIl me trouverait belle
Ela se enfeita com o colarElle se pare du collier
Vamos acabar com a metamorfose!Achevons la métamorphose!
Eu ainda tenho tempo para tentarIl me tarde encor d'essayer
A pulseira e o colar!Le bracelet et le collier!
Ela se enfeita com a pulseira e se levantaElle se pare du bracelet et se lève
Deus! É como uma mão no meu braço!Dieu! C'est comme une main qui sur mon bras se pose!
Ah! Eu rio de me verAh! Je ris de me voir
Tão linda nesse espelho!Si belle en ce miroir!
É você, Marguerite?Est-ce toi, Marguerite?
Responda-me, responda rapidamente!Reponds-moi, reponds vite!
Ah, se ele estivesse aqui!Ah, s'il était ici!
Se ele me viu assim!S'il me voyait ainsi!
Como uma jovem senhoraComme une demoiselle
Ele me acharia lindaIl me trouverait belle
Marguerite, não é mais vocêMarguerite, ce n'est plus toi
Não é mais o seu rostoCe n'est plus ton visage
Não! Ela é filha de um reiNon! C'est la fille d'un roi
Saudações de passagemQu'on salue au passage



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Liriel Domiciano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: