Tradução gerada automaticamente

Lisa Listen
Lisa Loeb
Lisa, Escute
Lisa Listen
Quem roubaria num domingo?Who would steal on Sunday?
Quem fez eles acreditarem em faz de conta?Who'd made them believe make believe?
Quem compraria uma oração se você pode rezar de graça?Who'd buy a prayer when you can pray for free?
Se a forma como você tomava seu café fosse a forma como você olhava pra mim,If the way you drank your coffee was the way you looked at me,
Então eu poderia tirar as duas mãos da TV.Then I could take both my hands off the TV.
Eu ando dormindo em metade da minha cama ultimamente,I've been sleeping on half of my bed lately,
E pensando no que você me disse,And thinking about what you said to me,
"Você tá meio tonta, tá girando, você tá viva, você tá ardendo."You're tipsy, you're turning, you are alive, you are burning.
Lisa, você não vai escutar?Lisa, won't you listen?
A lua brilha pra você.The moon shines for you.
Você tá meio tonta, tá girando, você tá viva, você tá ardendo."You're tipsy, you're turning, you are alive, you are burning."
Um homem doce vai cantar uma canção de marinheiro,A sweet man will sing a seafaring song,
E uma mulher forte e querida canta suavemente junto.And a dear, strong woman coos gently along.
Os caras legais no Cozy estão servindo a galera de graça.Good guys at the Cozy are servin' folks for free.
Você já percebeu que tem tanta gente em bandas na cidade?Did you ever notice there are so many people in bands in the city?
Eu ando dormindo em metade da minha cama ultimamente,I've been sleeping on half of my bed lately,
E pensando no que você me disse,And thinking about what you said to me,
"Você tá meio tonta, tá girando, você tá viva, você tá ardendo.""You're tipsy, you're turning, you are alive, you are burning."
E eu não vou te julgar pela forma como você toca seu instrumento.And I will not judge you by the way you play your instrument.
Não, isso é tão verdadeiro quanto ficção, às vezes eu faço,No, that's true as fiction, sometimes I do,
Mas a lua brilha pela metade às vezes também.But the moon shines halfway sometimes too.
Lisa, você não vai escutar?Lisa, won't you listen?
A lua brilha pra você:The moon shines for you:
Você tá meio tonta e girando, com um pé no chão.You're tipsy and turning, you've got one foot on the floor.
Você tá viva, você tá ardendo.You're alive, you are burning.
Você sempre quis mais.You always wanted more.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lisa Loeb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: