Tradução gerada automaticamente

Good Girl
Lisa Whelchel
Menina Boa
Good Girl
Ela está no primeiro anoShe's in her freshman year
Mas ainda usa vestido de meninaBut she still wears a little girl's dress
Está prestes a fazer dezesseisShe's turning sweet sixteen
Mas o pai ainda a chama de PrincesinhaBut her daddy still calls her Little Princess
Querida filha, não ande com a galeraDear daughter, don't run with the crowd
Você sabe que maquiagem não é liberadaYou know that makeup's not allowed
As meninas perguntam, Por que tão certinha?The girls all ask her, Why so straight?
Os meninos não estão pedindo um encontroThe boys aren't asking for a date
Seja uma boa menina (Por que ser uma boa menina?)Be a good girl (Why be a good girl?)
Seja uma boa menina (Por que ser uma boa menina?)Be a good girl (Why be a good girl?)
Ela é um balanço, vendo se isso importaShe is a see-saw, seeing if it matters
Ela é um jogo de Escorregadores e EscadasShe is a game of Chutes and Ladders
Seja uma boa menina (Por que ser uma boa menina?)Be a good girl (Why be a good girl?)
Seja uma boa menina (Por que ser uma boa menina?)Be a good girl (Why be a good girl?)
Ela está do lado de fora implorando por entradaShe's on the outside begging for admission
Ela precisa de um amor sem condiçõesShe needs a love without condition
Ela está com o ouvido no telefoneShe's got her ear to the phone
E o pé numa revista 'Seventeen'And her toe in a 'Seventeen' mag
As unhas estão em esperaShe's got her nails on hold
E as meias em um saco plástico GladAnd her nylons in a cellophane Glad bag
Os pais dela olham para o outro ladoHer parents look the other way
Ela não escuta uma palavra do que dizemShe doesn't hear a word they say
Ela está saindo, quase láShe's stepping out, she's almost there
Acho que ela está ficando sem arI think she's running out of air
Seja uma boa menina (Por que ser uma boa menina?)Be a good girl (Why be a good girl?)
Seja uma boa menina (Por que ser uma boa menina?)Be a good girl (Why be a good girl?)
Ela é um balanço, vendo se isso importaShe is a see-saw, seeing if it matters
Ela é um jogo de Escorregadores e EscadasShe is a game of Chutes and Ladders
Seja uma boa menina (Por que ser uma boa menina?)Be a good girl (Why be a good girl?)
Seja uma boa menina (Por que ser uma boa menina?)Be a good girl (Why be a good girl?)
Ela está do lado de fora implorando por entradaShe's on the outside begging for admission
Ela precisa de um amor sem condiçõesShe needs a love without condition
Ela pisou fundo no aceleradorShe had the pedal to the floor
Estava atrasada para o Hollywood BowlShe was late to the Hollywood Bowl
Era o carro do meu paiIt was my daddy's car
Ela explica para a Patrulha RodoviáriaShe explains to the Highway Patrol
E agora os amigos da pista rápida pedem caronaAnd now her fast lane buddies hitch a ride
Enquanto ela espera pela políciaWhile she's waiting for the cop
Ela poderia ter enxergado tudo issoShe could have seen right through them
Se tivesse tirado aqueles óculos escurosIf she'd taken those wrap-around shades off
De volta ao começo, você está sozinhaBack to square one, you're all alone
Seus pais estão prontos para te deserdarYour folks are ready to disown
As meninas que se divertem, não estão por pertoThe good-time girls, they're not around
Você está ficando tonta com o somYou're going dizzy with the sound
Seja uma boa menina (Por que ser uma boa menina?)Be a good girl (Why be a good girl?)
Seja uma boa menina (Por que ser uma boa menina?)Be a good girl (Why be a good girl?)
Ela é um balanço, vendo se isso importaShe is a see-saw, seeing if it matters
Ela é um jogo de Escorregadores e EscadasShe is a game of Chutes and Ladders
Seja uma boa menina (Por que ser uma boa menina?)Be a good girl (Why be a good girl?)
Seja uma boa menina (Por que ser uma boa menina?)Be a good girl (Why be a good girl?)
Ela precisa de quem escreveu a definiçãoShe needs the one who wrote the definition
De um amor sem condiçõesOf a love without condition
Seja uma boa meninaBe a good girl
Seja uma boa meninaBe a good girl
Ela precisa de quem escreveu a definiçãoShe needs the one who wrote the definition
De um amor sem condiçõesOf a love without condition



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lisa Whelchel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: