Transliteração e tradução geradas automaticamente

God Sista
LiSA
Deus, Irmã
God Sista
Vamos lá, cuide de nós
そろそろ、私たちのこと 大事にしろ
sorosoro, watashitachi no koto daiji ni shiro
Hã? Tá me tirando?
はぁ? バカにしてるの?
haa? baka ni shiteru no?
Isso é obrigatório, ou só pode ser assim?
これはマストとか、あれじゃなきゃだめだ
kore wa masuto toka, are ja nakya dame da
Quem vocês acham que são?
とりあえずそれか、お前らは誰だ
toriaezu sore ka, omaera wa dare da
Se somos nós que carregamos o peso, não se esqueçam no final
そう背負うのは、我々ならば、最後にケツわるな
sou seou no wa, wareware naraba, saigo ni ketsu waru na
Não pode, não pode. Não aperte, ainda tô calmo
イケナイ、イケナイ。押しちゃいけない、冷静でいれてる まだ
ikenai, ikenai. oshichai kenai, reisei de ireteru mada
Por favor, por favor, ouça de vez em quando, não é um mundo que gira sem você?
お願い、お願い、たまに聞きなさい、いなきゃ回らない世じゃない?
onegai, onegai, tamani kikinasa, inakya mawaranai yo ja nai?
É tudo dinheiro, o que você fez por mim, ultimamente, ultimamente
全てmoneyか、何をしてくれたの、lately, lately
subete money ka, nani wo shite kureta no, lately, lately
Deus, Irmã, eu sei, o mundo não é justo
God Sista分かってるさ、フェアじゃない世の中
God Sista wakatteru sa, fea ja nai yo no naka
A forma como você puxa o gatilho é como uma música que não dói
Trigger刺すやり方は、痛くないmusicのように
Trigger sasu yarikata wa, itakunai music no you ni
A cabeça tá livre, se você tentar, só não se descontrole
頭ん中は自由だ、そこでかましてみたら、ただneva取り乱すな
atama n naka wa jiyuu da, soko de kashite mitara, tada neva torimidasu na
Vou gritar por você, baby
代わりに叫ぶよbaby
kawari ni sakebu yo baby
Deus, Irmã
God Sista
God Sista
Sim, é difícil, mesmo com os mesmos sentimentos
そう、しんどいの 同じ思いでも
sou, shindoi no onaji omoi demo
Sorria, isso é a vitória
笑ってよ、それが勝利だよ
waratte yo, sore ga shouri da yo
Quem é sério, o que é normal?
誰がまじめだとか、何が普通とか
dare ga majime da toka, nani ga futsuu toka
Não bata no prego que se destaca, ao contrário, faça crescer
出る釘打つな、逆に育てな
deru kugi utsu na, gyaku ni sodate na
Só jogam a culpa quando a situação fica ruim, e no final levam tudo embora
都合悪い時だけ、なすりつけて、最後にtake it all away
tsugou warui toki dake, nasuritsukete, saigo ni take it all away
Então é foda, então é foda, por isso é chato, do jeito que essa geração faz
Soやばい、Soやばい、だからつまんない、その世代のやり方じゃ
So yabai, So yabai, dakara tsumannai, sono sedai no yarikata ja
Por favor, por favor, olhe pra cá, não é um mundo que gira sem você?
お願い、お願い、こっち見なさい、いなきゃ回らない世じゃない?
onegai, onegai, kocchi minasai, inakya mawaranai yo ja nai?
Então é vocês, se divertindo, me conta, me conta
やっぱ お前らか、いい思いしてるの、tell me, tell me
yappa omaera ka, ii omoi shiteru no, tell me, tell me
Deus, Irmã, eu vejo, o mundo não é justo
God Sista 見ているさ、フェアじゃない世の中
God Sista mite iru sa, fea ja nai yo no naka
Se for pra tirar a máscara, não esquente, fique tranquilo, baby
化けの皮はがすなら、熱くならず、クールにbaby
bake no kawa hagasu nara, atsuku narazu, kuuru ni baby
A cabeça tá livre, se você tentar, só não se descontrole
頭ん中は自由だ、そこで食らわしてみたら、ただneva 取り乱すな
atama n naka wa jiyuu da, soko de kurawashite mitara, tada neva torimidasu na
Vou gritar o que sinto, baby
思いを叫ぶよ、baby
omoi wo sakebu yo, baby
(RAP)
(RAP)
(RAP)
Ei, mãe, eu sinto sua dor, você sente que a vida tá indo pelo ralo
Hey Ma I could feel ya pain, ya feeling like dis life's going down the drain
Hey Ma I could feel ya pain, ya feeling like dis life's going down the drain
Olhando pro sistema que nunca vai mudar
Looking at the system ain't never going to change
Looking at the system ain't never going to change
Porque nós trabalhamos duro, enquanto eles ficam ricos
Cause we work hard, while they get rich
Cause we work hard, while they get rich
E nós continuamos pobres, mas temos que aguentar esses tempos difíceis
And we stay poor, but we must endure these tuff times
And we stay poor, but we must endure these tuff times
Só tô deixando minha frustração sair em forma de rimas
I'm only letting my frustration out through the forms of rhymes
I'm only letting my frustration out through the forms of rhymes
E os jovens que são forçados ao crime, o que dizer deles?
What about the youngsters that are forced to crime?
What about the youngsters that are forced to crime?
E os que têm que se esforçar pra sobreviver?
What about the hustlers that are forced to grind?
What about the hustlers that are forced to grind?
Nas nossas ruas, só pra fazer o dinheiro dar
On our local streets, just to make ends meet
On our local streets, just to make ends meet
E manter um tênis novo nos pés
And keep fresh kicks on their feet
And keep fresh kicks on their feet
Meu coração vai pra quem é manso e humilde
My heart goes out to the meek and humble
My heart goes out to the meek and humble
Tentando o melhor pra sobreviver nessa selva de pedra
Trying their best to survive in this concrete jungle
Trying their best to survive in this concrete jungle
Onde cada um pensa só em si
Where every man's out for self
Where every man's out for self
E se tivessem dinheiro suficiente, pouco se importariam com a saúde
And it they had enough money they'd care less about their health
And it they had enough money they'd care less about their health
Meu único conselho pra você é seguir minhas palavras, porque você sabe que é verdade
My only advice to you, is to follow my words, cause ya know it's true
My only advice to you, is to follow my words, cause ya know it's true
Deus, Irmã, eu sei, o mundo não é justo
God Sista 分かってるさ、フェアじゃない世の中
God Sista wakatteru sa, fea ja nai yo no naka
A forma como você puxa o gatilho é como uma música que não dói
Trigger刺すやり方は、痛くないmusicのように
Trigger sasu yarikata wa, itakunai music no you ni
A cabeça tá livre, se você tentar, só não se descontrole
頭ん中は自由だ、そこでかましてみたら、ただneva 取り乱すな
atama n naka wa jiyuu da, soko de kashite mitara, tada neva torimidasu na
Vou gritar o que sinto, baby
思いを叫ぶよ、baby
omoi wo sakebu yo, baby
Deus, Irmã
God Sista
God Sista



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LiSA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: