
Shameless
Lissie
Descarada
Shameless
Roubei a sua revistaStole your magazine
Aquela com a rainha da beleza na capaThe one with the beauty queen on the front
Eu a vejo olhar para mimI see her look at me,
Eu juro que é ironicamenteI swear that it is mockingly
Que porra é essa?What the fuck?
E você decide como eu devo me vestirAnd you decide what I should like
Mas eu não me deixo levar pelo que está modaBut I don’t buy no hype
Como na revistaLike in the magazine
Aquela com a rainha da beleza na capaThe one with the beauty queen on the front
Eu quero correr, correr para longeI wanna run, run far away
Eu tenho que ir para longe de vocêI gotta get far away from you
Eu tenho que manter a minha identidadeI gotta keep my identity
E focar no que eu posso fazer, oh!And focus what I can do, oh!
Eu não quero ser famosaI don’t want to be famous
Se eu tenho que ser descaradaIf I got to be shameless
Se você não conhece o meu nomeIf you don’t know what my name is
E daí, e daí?So what, so what?
Eu não conheço esse jogoI don’ know what this game is
Porque eu nem mesmo o estou jogandoCause I’m not even playing it
Você não conhece o meu nomeYou don’t know what my name is
(Meu nome)(Name is)
E daí, e daí?So what, so what?
Ela se encaixa no padrãoShe’s just a chickadee
Eles a escolheram para o estrelatoThey chose her for celebrity
É tudo um golpeIt’s all a stunt
Por que isso me incomodaWhy does it get to me?
Ao ponto de eu reagir com tanta raiva sobre as coisas?‘Til I react so angrily to the stuff?
E talvez eu não compense o seu tempoAnd maybe I’m not worth your time
Não é uma parada em sua escaladaNot a stop upon your climb
Isso não me incomodaIt doesn’t bother me,
São só minhas inseguranças falando mais altoIt’s just my insecurities acting up
Eu quero correr, correr para longeI wanna run, run far away
Eu tenho que ir longe de vocêI gotta get far away from you
Eu tenho que manter minha identidadeI gotta keep my identity
E focar no que posso fazer, oh!And focus what I can do, oh!
Então dê uma chance de graçaSo take a shot for free
E photoshope os pedaços de mim que você não querAnd photoshop the bits of me that you don’t want
Vou roubar sua revistaI’ll steal your magazine
Aquela com a rainha da beleza na capaThe one with the beauty queen on the front
Eu não quero ser famosaI don’t want to be famous
Se eu tenho que ser descaradaIf I got to be shameless
Se você não conhece o meu nomeIf you don’t know what my name is, name is
E daí, e daí?So what, so what?
Eu não conheço esse jogoI don’ know what this game is
Porque eu nem mesmo o estou jogandoCause I’m not even playing it
Você não conhece o meu nomeYou don’t know what my name is
(Meu nome)(Name is)
E daí, e daí?So what, so what?
E, e daí?So, so what?
E daí, e daí?So what, so what?
E, e daí?So, so what?
Eu li a sua revistaI read your magazine,
Mas talvez você devesse mudar algumas coisasBut maybe change a couple things
Tipo, apenas para ser ser honesta, não para ser maldosaLike just be honest, don’t be mean
Agora todo mundo canta, porraNow everybody fucking sing
Eu não quero ser famosaI don’t want to be famous
Se eu tenho que ser descaradaIf I got to be shameless
Se você não conhece o meu nomeIf you don’t know what my name is, name is
E daí, e daí?So what, so what?
Eu não conheço esse jogoI don’ know what this game is
Porque eu nem mesmo o estou jogandoCause I’m not even ṗlaying it
Você não conhece o meu nomeYou don’t know what my name is
(Meu nome)(Name is)
E daí, e daí?So what, so what?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lissie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: