Milonga querida
No la pintaron los poetas
en sus versos seductores,
ni conocieron su vida
ni el amor de sus amores.
Fue la más linda del barrio
y por linda, codiciada,
y más de cien entreveros
su belleza provocó.
Pero ella bien conocía
quién en silencio la amaba
y a nadie al fin comprendía
pues con ninguno se daba;
por verla sola, muy sola,
mil comentarios se hicieron
y difamaron su nombre
al no conseguir su amor.
Aquel muchacho tan triste,
tan humilde y tan sencillo,
se fue en silencio una noche
del alegre conventillo.
Y aquella piba bonita
por bonita codiciada,
cargó una tarde sus cosas,
y a su barrio no volvió.
Milonga querida
Não foi pintada pelos poetas
em seus versos sedutores,
nem conheceram sua vida
nem o amor de seus amores.
Foi a mais linda do bairro
e por linda, desejada,
e mais de cem intrigas
sua beleza provocou.
Mas ela bem sabia
quem em silêncio a amava
e a ninguém no fim entendia
pois com nenhum se entregava;
por vê-la sozinha, tão sozinha,
mil comentários surgiram
e difamaram seu nome
por não conseguir seu amor.
Aquele garoto tão triste,
tão humilde e tão simples,
partiu em silêncio uma noite
do alegre cortiço.
E aquela garota bonita
por bonita desejada,
carregou uma tarde suas coisas,
e ao seu bairro não voltou.