Tradução gerada automaticamente

REAL ESTATE
Little Image
IMÓVEIS
REAL ESTATE
É um jogo isso? Me tira do quadroIs this a game? Pull me out the frame
Nada é igualNothing's quite the same
Tô pensando em como eu poderia recomeçar, de novo, de novo, de novo, de novoI'm thinking 'bout how I could start again, again, again, again
Eu me dedico o dia todo ('porque eu sou um fugitivo)I get at it all day ('cause I'm a runaway)
Tô me sentindo como um cachorro perdido (tô na estrada)I'm feeling like a dog stray (I'm on the interstate)
Porque eu tentei te avisar'Cause I tried to tell you
Não perca tudo pra se dar um nomeDon't lose it all to give yourself a name
O que eu digo?What do I say?
Quando o sol se põe, ele desapareceWhen the Sun falls, it fades
Então eu caminho pelo caminho longoSo I walk the long way
Me dando um tempoGiving myself a break
Olha esse lugarLook at this place
Ele tomou conta do meu espaçoIt's taken up my real estate
Enxergo toda a dorSee through all the pain
Isso brilha por uma mudança?Does it glow for a change?
Isso brilha por uma mudança?Does it glow for a change?
Não é estranho? Pensamentos dentro de uma jaulaIsn't it strange? Thoughts inside a cage
E você tenta rearranjarAnd you try to rearrange
Tô pensando em ficar dentro de novo, de novo, de novo, de novoI'm thinking I'll stay inside again, again, again, again
Eu poderia me dedicar o dia todo ('porque eu sou um fugitivo)I could at it all day ('cause I'm a runaway)
Tô me sentindo como um cachorro perdido (tô na estrada)I'm feeling like a dog stray (I'm on the interstate)
Porque eu tentei te avisar'Cause I tried to tell you
Você vai perder tudo pra se dar um nomeYou'll lose it all to give yourself a name
O que eu digo?What do I say?
Quando o sol se põe, ele desapareceWhen the Sun falls, it fades
Então eu caminho pelo caminho longoSo I walk the long way
Me dando um tempoGiving myself a break
Olha esse lugarLook at this place
Ele tomou conta do meu espaçoIt's taken up my real estate
Enxergo toda a dorSee through all the pain
Isso brilha por uma mudança?Does it glow for a change?
(Enxergo toda a dor)(See through all the pain)
Isso brilha por uma mudança?Does it glow for a change
Isso brilha por uma mudança? (Brilha por uma mudança)Does it glow for a change? (Glow for a change)
Brilha por uma mudança (brilha por uma mudança)Glow for a change (glow for a change)
Brilha por uma mudança (brilha por uma mudança)Glow for a change (glow for a change)
Brilha por uma mudança (brilha por uma mudança)Glow for a change (glow for a change)
Brilha por uma mudança (brilha por uma mudança)Glow for a change (glow for a change)
Abaixo por uma mudança (abaixo por uma mudança)Down for a change (down for a change)
(Enxergo toda a dor)(See through all the pain)
(Brilha por uma mudança)(Glow for a change)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Image e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: