A Une Passante
La rue assourdissante autour de moi hurlait,
Longue, mince, en grand deuil et douleur majestueuse.
Un femme passat, d'une main fastueuse
Soulevant, balançant le feston et l'ourlet;
Agile et noble, avec sa jambe de statue
Moi, je buvais, crispé comme un extravagant,
Dans son oeil, ciel livide où germe l'ouragan
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
Un éclair... puis la nuit! Fugitive beauté
Dont le regard m'a fait soudainement renaïtre,
Ne te verrais-je plus que dans l'éternité?
Ailleurs, bien loin d'ici, trop tard, jamais peut-être?
Car j'ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais
Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais!
A A Passante
A estrada ensurdecedor em torno de mim rugiu,
Alta, esbelta, em luto profundo e majestoso sofrimento.
Passat uma mulher, uma mão generosa
Levantando, balançando festão e bainha;
Ágil e nobre, com sua perna de estátua
Bebi tenso quanto extravagante,
Em seu olhar, céu lívido onde o germe furacão
A suavidade que fascina eo prazer que mata.
Um flash ... então a noite! Beleza fugaz
Cujo olhar de repente eu estava renascendo,
Não o vejo mais na eternidade?
Além disso, muito longe daqui, muito tarde, talvez nunca?
Porque eu não sei onde você está correndo, você não sabe para onde estou indo
Ó tu que eu vos amei, ó tu que sabia!