Tradução gerada automaticamente

Red-Headed Wildflower
Little River Band
Flor Silvestre Ruiva
Red-Headed Wildflower
É uma pena, uma grande penaIt's a shame, such a shame
Uma flor silvestre ruiva no jardim erradoA red-headed wild flower in the wrong garden
O homem na rua não queria ser cruelThe man on the street didn't wanna be mean
O amor dela era só o tipo erradoHer love was just the wrong kind
Ela o ajudou a chegar ao topo, mas o amor teve que acabarShe helped him to the top but the lovin' had to stop
Ele estava anos distante quando ela morreuHe was years away when she died
É uma pena, uma grande penaIt's a shame, such a shame
Ninguém conseguiu aliviar a dorNo one was able to ease the pain
Uma flor silvestre ruiva no jardim erradoA red-headed wild flower in the wrong garden
(A flor silvestre ruiva)(The red-headed wild flower)
O homem da banda estendeu a mãoThe man in the band extended a hand
Ele levava uma vida sombriaHe led a shadowy life
Ela facilitou no topo, mas o amor teve que acabarShe made it easy at the top but the lovin' had to stop
Ele estava anos distante quando ela morreuHe was years away when she died
É uma pena, uma grande penaIt's a shame, such a shame
Ninguém conseguiu aliviar a dorNo one was able to ease the pain
É uma pena, uma grande penaIt's a shame, such a shame
Ninguém conseguiu parar a chuvaNo one was able to to stop the rain
No dia em que ela morreu, alguns choraramOn the day she died there were some who cried
Tão jovem, que pena, ninguém para culpar, não, nãoSo young, such a shame, no one to blame, no, no
O homem na tela amava o seu próprio tipoThe man on the screen loved his own kind
Quando o amor dela era cegoWhen her love was blind
E o cantor tinha uma esposa, problemas e brigasAnd the singer had a wife, trouble and strife
Ambos estavam anos distantes quando ela morreuBoth were years away when she died
É uma pena, uma grande penaIt's a shame, such a shame
Ninguém conseguiu aliviar a dorNo one was able to ease the pain
Uma flor silvestre ruiva no jardim erradoA red-headed wild flower in the wrong garden
(Uma flor silvestre ruiva, crescendo no jardim errado, é)(A red-headed wild flower, growing in the wrong garden, yeah)
Flor silvestre ruiva (crescendo no jardim errado)Red-headed wild flower (growing in the wrong garden)
Flor silvestre ruiva (crescendo no jardim errado)Red-headed wild flower (growing in the wrong garden)
Flor silvestre ruiva (crescendo no jardim errado)Red-headed wild flower (growing in the wrong garden)
Flor silvestre ruiva (crescendo no jardim errado)Red-headed wild flower (growing in the wrong garden)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little River Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: