
Backseat
Little Simz
Banco de trás
Backseat
OhOh
Toda a minha vida fui uma ovelha negraAll my life been a black sheep
Toda a minha vida fui as chaves pretasAll my life been the black keys
É verdade que eu nunca fui uma raça ruimTrue I never really was a bad breed
Papai provavelmente preferia que eu fosse atletaDaddy probably rather me an athlete
Aquele cara se move como um taxiMan that nia move like a taxi
Toda a minha vida no banco de trásAll my life in the backseat
Fale sobre a vida é tão doce assim?Talk about life is it that sweet?
Todos aqueles olhos me encarandoAll those eyes staring at me
Eu tenho me sentido muito pra baixo, solitária, solitáriaI've been feeling real low nia, lowkey, lowkey
Como eu quebro o coração, sinto uma alma chorar, a alma choraHow I break heart, feel a soul weep, soul weep
Tatuagens no meu passaporte, sem dormirTattoos on my passport, no sleep
Isso é o que você pediu, não choreThis is what you asked for don't weep
Não winge, cara eu estou aqui e não vou sairDon't winge, man I'm here and I won't leave
Tudo o que eu quero fazer, fazer músicas e queimar unsAll I wanna do, make songs, blow trees
Não seria honesto comigo mesmo se eu não falasseWouldn't be honest with myself if I don't speak
Então eu faço questão de me dirigir e você me conheceSo I make the point to address em and you know me
Acredito mais em Buda quanto mais eu procuroGot me believing in Buddha the more I proceed
Oh esta vida não é garantidaOh this life isn't guaranteed
Toda a minha vida sentiu uma brisa friaAll my life felt a cold breeze
E agora estamos ficando para cima e nunca para baixo, você está me ouvindo agora?And now we staying up and never down, you hearing me now?
Dê-me algum tempo e um pouco de espaço, eu vou me virarGive me some time and a little space, I'll figure it out
Eles querem saber do meu paradeiro e quem mantenho por pertoThey wanna know my whereabouts, and who I'm around
Estive no país das maravilhas algum tempo, tentando encontrar nossa saídaBeen in wonderland for time tryna find our way out
Você pode ouvir minhas rimas, eu estarei pensando em voz altaYou can hear it my rhymes, I'll be thinking aloud
Eu serei um fantasma por um minuto, não se sinta malI'ma be a ghost for a minute don't get in your feelings
Cara eu tenho uma vida que é loucura, a maioria não pode viverMan I got a life that is crazy most cannot live it
Veja, estou tentando me sabotar, me convencendo a viverSee I'm tryna sabotage me, got me fking living
Toda a minha vida fui uma ovelha negraAll my life been a black sheep
Toda a minha vida fui as chaves pretasAll my life been the black keys
É verdade que eu nunca fui uma raça ruimTrue I never really was a bad breed
Papai provavelmente preferia que eu fosse atletaDaddy probably rather me an athlete
Aquele cara se move como um taxiMan that nia move like a taxi
Toda a minha vida no banco de trásAll my life in the backseat
Fale sobre a vida é tão doce assim?Talk about life is it that sweet?
Todos aqueles olhos me encarandoAll those eyes staring at me
Telefone toca e eu senti falta de todosPhone rings and I missed everyone
O telefone tocando e eu perdi todas as chamadasTelefone tocando e eu perdi todas as chamadas
Tudo o que eu ouço dizer é; o que você se tornou?All I hear em saying is, what you become
Tudo que eu escolho é: Olha o que você se fazTudo que eu escuto é: Olha o que você se tornou
É por isso que você veio, não se esqueçaThis is what you signed up for, you forget
Isso é o que você ganha, é isso que você ganhaThis is what you get, this is what you get
Todos esses olhos na primeira fila, almas puras na primeira filaAll these eyes in the front row, hella pure souls in the front row
Lembre-se de ver J Cole e estar na primeira filaRemember seeing J Cole I was in the front row
Não podia se mover, estava hipnotizada, você deve saberCouldn't move, was in awe if you must know
Ainda lutando para encontrar alguém para confiar, no entantoStill struggling to find who I trust though
Toda a minha vida na minhaAll my life in the cut though
Toda a minha vida peguei o ônibus para casa, pelo lado norteAll my life caught the bus home, through the north side
Então eu peguei uma bicicleta a pedal, mamãe surtou quando cheguei em casaThen I got a pedal bike, momma flipped when I got home
Tipo as pessoas são mortas aqui fora, mas mamãe eu sou um piloto e um lutadorLike people get killed out here but mummy I'm a rider and a fighter
Nunca fui uma babaca na vida, não me provoqueNever been a dkhead in life, never try me
Nunca fui uma babaca na vida, não me provoqueNunca fui uma babaca na vida, não me provoque
Não se confunda porque eu sou humilde e quietaDon't get it confused cause I'm humble and I'm quiet
Se mexer com Simz vai ficar silenciadaLoud nias step into Simz and get silenced
Eu não vou dizer como, mao não envolve violênciaI ain't gotta say how and it don't involve violence
Embora eu tenha Gs no pente pra issoThough I got Gs that are already in the hair for it
Mas não há necessidade, eu só quero pazBut there's no need, I just want peace
Leve-me mais alto, pegue um oito do fornecedorTake me higher, get an eight from the supplier
Faça sua mente, o que você quer dizer? O que você deseja?Make your mind up, what you mean? What you desire?
Pretos odiando, mas ta tranquilo, não importaNias hating but it's cool man, it's a minor
Eu apenas faço por mim mesmo e sou o motoristaI just do me on my own and I'm the driver
Vinte e três se sentindo mais velha e eu sou mais sábiaTwenty-three feeling older and I'm wiser
Toda a minha vida procura pelo o que eu morreriaAll my life search for what I'd die for
Acho que sou eu, as pessoas pelas quais eu lutoGuess I'm the one, the people I'ma fight for
Você deve conhecer o arrependimento e por quem você correSurely you should know regret, who your ride for
Toda a minha vida fui uma ovelha negraAll my life been a black sheep
Toda a minha vida fui as chaves pretasAll my life been the black keys
É verdade que eu nunca fui uma raça ruimTrue I never really was a bad breed
Papai provavelmente preferia que eu fosse atletaDaddy probably rather me an athlete
Aquele cara se move como um taxiMan that nia move like a taxi
Toda a minha vida no banco de trásAll my life in the backseat
Fale sobre a vida é tão doce assim?Talk about life is it that sweet?
Todos aqueles olhos me encarandoAll those eyes staring at me
Telefone toca e eu senti falta de todosPhone rings and I missed everyone
Tudo o que eu ouço dizer é o que você se tornouAll I hear em saying is, what you become
É para isso que você veio, não se esqueçaThis is what you signed up for, you forget
Isso é o que você ganha, é isso que você ganhaThis is what you get, this is what you get



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Simz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: