Tradução gerada automaticamente
Interlude (feat. Bibi Bourelly)
Little Simz
Interlúdio (feat. Bibi Bourelly)
Interlude (feat. Bibi Bourelly)
Bebendo em Dom Pérignon
Sippin' on Dom Pérignon
Peguei seu nome, merda
Caught your name, shit
Esqueci que você se foi
Forgot you was gone
Porque você está mentindo muito ultimamente
Cause you've been lying a fucking lot lately
Este uísque nunca mentiu para mim, baby
This whiskey never lied to me, baby
Sábado à noite ao vivo na TV
Saturday night live on TV
Vida de sábado à noite depois das três
Saturday night life after three
Passei minha noite de sábado tentando sair
Spent my Saturday night trying to leave
Porque você está mentindo muito ultimamente
Cause you've been lying a fucking lot lately
Além disso, eu nunca conheci outra garota como você merda
Also, I never met another girl like you shit
Eu sou seu maldito cavaleiro
I'm your fucking rider
Ande por você, merda de verdade
Do ride by you, true shit
Fale merda, mano, faça merda
Talk shit, nigga, do shit
Agindo como se estivéssemos perfeitos
Acting like we picture perfect
Como se não tivéssemos passado por alguma merda
Like we ain't done been through some shit
Nós passamos por merda, mano
We done been through shit, nigga
Eu pensei que você era meu
I thought you was mine
Interlúdio, apenas um momento no tempo
Interlude, just a moment in time
Contos de fadas não são reais
Fairy tales ain't real
Porque você está mentindo muito ultimamente
Cause you've been lying a fucking lot lately
Whiskey nunca mentiu para mim, baby
Whisky never lied to me, baby
Deixe-me tomar um gole disso
Let me take a sip of that
É sobre você agora
It's about you now
Como você descobriu isso
How'd you figure that
Agora eu terminei de perseguir
Now I'm done with chasing
Liguei uma vez, liguei duas vezes
Called once, called twice
Liguei três vezes nunca me bateu de volta
Called three times never hit me back
Por que diabos é isso
Why the fuck is that
Precisávamos de tempo
We needed time
Talvez você tenha amado sua vida
Maybe you did love your life
E eu não amei o meu
And I didn't love mine
Dizendo o que estava em seu coração
Saying what was in your heart
Meu temperamento com seu orgulho
My temper with your pride
Garoto, desistimos cedo
Boy we gave up way to early
Não poderia dizer que tentamos
Couldn't say we tried
Você sente isso por dentro ou o que
Do you feel it inside or what
O que está feito está feito
What's done is done
Então não me procure
So don't look for me
Estou a caminho de algum próximo país
I'm on my way to some next country
Tinha merda a dizer, então eu deito
Had shit to say so I lay it down
Chamei Bibi para cantar ganchos para mim (sim)
Called Bibi in to sing hooks for me (yeah)
Essa é a única maneira de eu seguir em frente
That's the only way for me moving on
Todos ao meu redor querem saber o que está errado
Everybody around me wanna know what's wrong
Essa situação me deixou estressado
This situation got me stressed out
Muito menos a outra merda acontecendo
Let alone the other shit going on
Você pode dizer que estou magoado, com raiva
You can tell that I'm hurt, angry
Só eu estou sentindo esse peso?
Am I the only one feeling this weight?
Disaronno e cerveja de gengibre
Disaronno and ginger beer
De que outra forma posso escapar?
How else can I escape?
Ficar ocupado trabalhando na minha merda
Staying busy working on my shit
De que outra forma posso ser grande?
How else can I be great?
Foi tudo falso?
Was it all fake?
Mm, não importa isso
Mm, Never mind that
Gastei tempo tentando te entender onde sua mente está
Spent time tryna understand you where your mind's at
Gastei tempo somando mentiras e depois dividindo isso
Spent time adding up lies and then divide that
Eu sei que não foi intencional
I know it wasn't intentional
E você quis dizer bem
And you meant well
eu vi merda
I saw shit
Eu pensei merda até minha caneta sentir
I thought shit till my pen felt
Então agora lidando com o agora
So now dealing with the now
Não há tempo passado
Ain't no past tense
Tarde da noite cruzando a cidade
Late night cruising round through the city
Desejando que você estivesse aqui comigo
Wishing that you was up in here with me
Mantenha as janelas abertas, a vibração mais doce que o cheiro do meu carro
Keep them windows up, the vibe sweeter than my car scent
Mas é um acidente de carro e, em seguida, meu coração fica com aquele amassado desagradável
But it's a car crash and then my heart is left of that nast' dent
Ainda sem arrependimentos e sim, quero dizer isso
Still no regrets and yes, I mean that
Casal perfeito, saiba que nunca poderemos ser isso
Perfect couple, know we can never be that
Nenhum amor perdido no meu menino
No love lost on my young boy
Ainda te desejo bem, você acredita nisso?
Still wish you well, do you believe that?
Só preciso do meu espaço para envolver minha cabeça nessa merda
Just need my space to wrap my head around this fucked shit
Nós nem conseguimos
We didn't even get
Foda-se
Fuck it
Passe-me um copo
Pass me a glass
Bebendo em Dom Pérignon
Sippin' on Dom Pérignon
Peguei seu nome, merda
Caught your name, shit
Esqueci que você se foi
Forgot you was gone
Porque você está mentindo muito ultimamente
Cause you've been lying a fucking lot lately
Este uísque nunca mentiu para mim, baby
This whiskey never lied to me, baby
Sábado à noite ao vivo na TV
Saturday night live on TV
Vida de sábado à noite depois das três
Saturday night life after three
Passei minha noite de sábado tentando sair
Spent my Saturday night trying to leave
Porque você está mentindo muito ultimamente
Cause you've been lying a fucking lot lately
Além disso, eu nunca conheci outra garota como você merda
Also, I never met another girl like you shit
Eu sou seu maldito cavaleiro
I'm your fucking rider
Ande por você, merda de verdade
Do ride by you, true shit
Fale merda, mano, faça merda
Talk shit, nigga, do shit
Agindo como se estivéssemos perfeitos
Acting like we picture perfect
Como se não tivéssemos passado por alguma merda
Like we ain't done been through some shit
Nós passamos por merda, mano
We done been through shit, nigga
Nós nos levantamos, não tente me derrubar
We got up, don't try to tear me down
Para baixo, para baixo, para baixo, para baixo
Down, down, down, down
[?] De, nós nos levantamos
[?] Of, we got up
Nós nos levantamos por agora (gostaria que você não mentisse para mim, baby)
We got up for now (wish you didn't lie to me, baby)
Levantei, nos levantamos por agora
Got up, we got up for now
Nós nos levantamos por enquanto
We got up for now
Não tente me derrubar, para baixo, para baixo
Don't try to tear me, down, down
Para baixo, para baixo, para baixo, para baixo
Down, down, down, down
Desejo que você nunca minta para mim, baby
Wish you never lie to me, baby
Desejo que você nunca minta para mim, baby
Wish you never lie to me, baby
Você não mente para mim, baby
You don't lie to me, baby
Você nunca deveria ter mentido para mim, baby
You shoulda never lied to me, baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Simz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: