Tradução gerada automaticamente
Introvert
Little Simz
Introvertido
Introvert
Existe uma guerra, existe uma guerra
There's a war, there's a war
O reino está pegando fogo
The kingdom's on fire
O sangue de um jovem messias
The blood of a young messiah
Eu vejo pecadores em uma igreja
I see sinners in a church
Eu vejo pecadores em uma igreja
I see sinners in a church
Às vezes posso ser introvertido
Sometimes I might be introvert
Há uma guerra dentro
There's a war inside
Eu ouço gritos de batalha
I hear battle cries
Mães enterrando filhos
Mothers burying sons
Meninos brincando com armas
Young boys playing with guns
O diabo é um mentiroso
The devil's a liar
Satisfaça seus desejos mais selvagens
Fulfil your wildest desires
Agora eu não quero ser o único a tratar isso
Now I don't wanna be the one to doctor this
Mas se você não pode sentir dor, então você não pode sentir o oposto
But if you can't feel pain, then you can't feel the opposite
A luta entre o yin e o yang é uma luta que você nunca vai ganhar
The fight between the yin and yang's a fight you'll never win
Eu estudo humanos, isso me torna um antropólogo
I study humans, that makes me an anthropologist
Eu não estou na política
I'm not into politics
Mas eu sei que são tempos sombrios
But I know it's dark times
Partes do mundo ainda vivem em apartheid
Parts of the world still living in apartheid
Mas se eu não pegar o vôo do vencedor, isso é suicídio profissional
But if I don't take this winner's flight, that's career suicide
Embora eu devesse ter sido um amigo quando sua avó morreu
Though I should've been a friend when your grandma died
Eu vejo a doença comer minha tia deitada em sua cama
I see the illness eat my aunt laying in her bed
Eu vejo sua alma crescendo conforme seu corpo se aproxima da morte
I see her soul rising as her body gets closer to death
Encontre uma maneira, eu vou encontrar uma maneira
Find a way, I'll find a way
O mundo não acabou
The world's not over
Eu vou conseguir, não chore
I will make it, don't you cry
Em Deus nós confiamos
In God we trust
Porque não estamos sozinhos
'Cause we're not alone
Eu preciso de uma licença para sentir
I need a license to feel
Feridas internas e não estou tentando ser curado
Internal wounds and I'm not tryna be healed
Eu saboto o que estamos tentando construir
I sabotage what we are trying to build
Por causa dos sentimentos que guardo, mas é hora de revelar (revelar, revelar)
'Cause of feelings I keep inside, but it's time to reveal (reveal, reveal)
Eu odeio a ideia de ser apenas um fardo
I hate the thought of just being a burden
Eu odeio que essas conversas venham à tona
I hate that these conversations are surfaced
Simz o artista ou Simbi a pessoa?
Simz the artist or Simbi the person?
Para você eu estou sorrindo, mas realmente estou sofrendo
To you I'm smiling, but really I'm hurting
Eu dedico minha vida e dei meu coração mais de vinte e poucos anos
I dedicate my life and gave my heart over twenty something years
Ficou me perguntando como eu me sinto
Left wondering how I even feel
Ou valeu a pena?
Or was it was even worth it?
Eu engarrafo e, em seguida, despejo em versos
I bottle up and then spill it in verses
Um dia estou sem palavras, no dia seguinte sou um artesão
One day I'm wordless, next day I'm a wordsmith
Perto do sucesso, mas da felicidade estou mais longe
Close to success, but to happiness I'm the furthest
À noite eu me pergunto se minhas lágrimas vão secar por conta própria
At night I wonder if my tears will dry on their own
Esperando que eu cumpra o propósito de Amy
Hoping I will fulfil amy's purpose
Angel disse: Não deixe seu ego ser um perturbador
Angel said: Don't let you ego be a disturbance
O demônio interior disse: filho da puta, você mereceu isso
Inner demon said: Mother fucker, you earned this
Como se eles tirassem de você tudo que você merece
Like they strip you of everything you're deserving
Perceba que há uma prisão em nós, estamos condicionados pra caralho
Realize there is a prison in us, we are conditioned as fuck
Cara, é como se eles não pudessem dormir até que nosso espírito fosse esmagado
Man, it's like they can't sleep till our spirit is crushed
Quanta luta devemos fazer? Nós temos sido destemidos o suficiente
How much fighting must we do? We've been fearless enough
Tudo o que vemos são lares desfeitos aqui e pobreza
All we see is broken homes here and poverty
Funcionários públicos corruptos, mentiras e atrocidades
Corrupt government officials, lies and atrocities
Como eles falam sobre o que está ameaçando a economia
How they talking on what's threatening the economy
Derrubando comunidades para reabilitar propriedades
Knocking down communities to re-up on properties
Eu sou afetado diretamente, isso faz mais do que apenas me incomodar
I'm directly effected, it does more than just bother me
Olhe além da superfície, não veja apenas o que você quer ver?
Look beyond the surface, don't just see what you wanna see?
Minha fala não é involuntária
My speech ain't involuntary
Projeto com intenção direto dos meus pulmões
Project with intention straight from my lungs
Eu sou uma mulher negra e sou orgulhosa
I'm a black woman and I'm a proud one
Caminhamos em fé cega sem saber o resultado
We walk in blind faith not knowing the outcome
Mas enquanto estivermos unidos, então já vencemos
But as long as we're unified, then we've already won
Encontre uma maneira, eu vou encontrar uma maneira
Find a way, I'll find a way
Os mundos não acabaram
The worlds not over
Eu vou conseguir, não chore
I will make it, don't you cry
Em Deus nós confiamos
In God we trust
Porque não estamos sozinhos
'Cause we're not alone
E então começa
And so it begins
A base é um amálgama de tudo
The base is an amalgamation of everything
As regras não devem ser jogadas por rebeldes
Rules are not to be played by rebels
A história sem fim
The story of never ending
Sua introversão o trouxe aqui
Your introversion led you here
A intuição protegeu você ao longo do caminho
Intuition protected you along the way
Os sentimentos permitiram que você fosse bem equilibrado
Feelings allowed you to be well balanced
E a perspectiva deu-lhe uma visão
And perspective gave you foresight
O topo da montanha não é nada sem a escalada
The top of the mountain is nothing without the climb
Só os fortes sobreviverão
Only the strong will survive
Só os fortes sobreviverão
Only the strong will survive
Sozinho mas não solitário
Alone, but not lonely
Sua verdade se revela com o tempo
Your truth unveils with time
Ao embarcar em uma jornada
As you embark on a journey
Do que é preciso para ser mulher
Of what it takes to be a woman
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Simz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: