Tradução gerada automaticamente
Sleep Paralysis (feat. Emerson Brooks)
Little Simz
Paralisia do Sono (feat. Emerson Brooks)
Sleep Paralysis (feat. Emerson Brooks)
Eu sei que muitas, muitas pessoas te decepcionam na vida
I know many, many people disappoint you in life
Mas não desista você vai ficar bem
But don’t be down you’ll be fine
Huh, parta o pão com aqueles que você acha que te conhecem mais
Huh, break bread with those who you think know you most
Mas é uma merda de mundo cruel, me disseram, apenas segure-se
But it’s a cruel world shit I been told just hold your own
Fogo na minha barriga não vai apagar com uma mangueira
Fire in my belly won't put it out with a hose
Saiba que eles estão dormindo, estou te despertando para fora da sua zona
Know that they been sleepin’ I'm wakin you out your zone
Esta é a minha tentativa de ser alegre, espero que você veja
This is my attempt to be joyful, I hope you see it
Merda é tudo falso, mas eu estou te dizendo que eu quero dizer isso
Shit is all fake, but I'm tellin you that I mean it
Pensando que você vai se relacionar, eu sou um vendido, então foda-se essa merda profunda
Thinkin that you’ll relate I'm a sell out so fuck that deep shit
Espero que você compre o que estou vendendo, ganhe dinheiro, então você não vai me ver
Hope you buy what I'm sellin get money then you won't see me
Espere, esse é o tipo de merda que os rótulos me dizem
Wait, that’s the kinda shit that labels tell me
Sem realmente me dizer, porque ninguém pode me dizer
Without actually telling me, 'cause can't nobody tell me
Eu sou meu próprio negócio e pessoa, então só eu posso me vender
I'm my own business and person, so only I can sell me
Eu posso me tornar o que é tão merda que vou me elogiar
I may just become what it is so shit I’ll commend me
Eu sei que muitas, muitas pessoas te decepcionam na vida
I know many, many people disappoint you in life
Então não fique pra baixo você vai ficar bem
So don’t be down you’ll be fine
Apenas levante a cabeça e sorria
Just hold your head up and smile
Eles continuam ignorando então o que eu digo a eles
They continue ignoring so what I tell ‘em
Não durma em mim
Don’t sleep on me
Porque eu posso não estar lá quando você acordar
'Cause I might not be there when you wake up
(Quando você o quê?) quando você acorda
(When you what?) when you wake up
Quando você percebe
When you realize
Que eu sou
That I'm
O único a estar ao seu lado quando você acordar
The one to be beside you when you wake up
(Quando você o quê?) quando você acorda
(When you what?) when you wake up
Oh oh, eu aposto que você se sente uma vadia quando acorda
Oh oh, I bet you feel like a bitch when you wake up
Ele era um rapaz inteligente
He was a clever lad
Cara descontraído rapaz
Laid back fella lad
Me fez acreditar que isso aqui era sobre qualquer homem
Made me believe that this here was about whatever man
Sempre merda quente e fria
Always hot and cold shit
Poderia ter sido um homem do tempo
Coulda been a weather man
Disse a ele que não me coloque em uma categoria, eu sei que sou melhor do que
Told him don’t put me in a category, I know I'm better than
Ele já sabia o que era, não faça barulho
He already knew what it was, don’t make a fuss
Terminamos aqui? Porque não há mais nada para discutir
Are we done here? 'Cause there's nothing left to discuss
Te dei todo o meu tempo, mesmo que estivesse com pressa
Gave you all my time even tho was in a rush
Eu não estava pronto você não estava pronto o que o -
I wasn’t ready you wasn’t ready what the -
Esta é apenas a vida e eu entendo agora
This is just life and I get it now
Olhando para trás, eu definitivamente não estava pronto para sossegar
Lookin’ back, I definitely wasn’t ready to settle down
Eu tenho minha carreira para focar e isso é a coisa mais importante
I got my career to focus on and that’s the most important thing
É mais do que isso, é mais do que eu, é mais do que ele
It's more than that, it's more than me, it's more than him
Veja muitas, muitas pessoas te decepcionarem na vida
See many, many people disappoint you in life
Mas não desanime, você ficará bem, veja as coisas melhorarem com o tempo
But don’t be down you’ll be fine, see things get better with time
Sei que ele está queimando e estou firme dizendo a ele
Know he’s burning and I'm steady telling him
Não durma em mim
Don’t sleep on me
Porque eu posso não estar lá quando você acordar
'Cause I might not be there when you wake up
(Quando você o quê?) quando você acorda
(When you what?) when you wake up
Quando você percebe
When you realize
Que eu sou
That I'm
O único a estar ao seu lado quando você acordar
The one to be beside you when you wake up
(Quando você o quê?) quando você acorda
(When you what?) when you wake up
Oh oh, eu aposto que você se sente uma vadia quando acorda
Oh oh, I bet you feel like a bitch when you wake up
Eu sei que muitas, muitas pessoas te decepcionam na vida
I know many, many people disappoint you in life
Mas não desanime, você ficará bem
But don’t be down, you’ll be fine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Simz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: