Tradução gerada automaticamente
Therapy
Little Simz
Terapia
Therapy
Eu me acostumei a passar meu tempo sozinho
I've got used to spendin' my time alone
Eles me perguntam quando estou voltando para casa
They ask me when I'm comin' home
Meu sistema está sobrecarregado, mas o dinheiro está no telefone
My system on overload but money is on the phone
Ajustando para diferentes zonas
Adjustin' to different zones
É mais difícil ser composto
It's hardest to be composed
Drama com meu mano e ele não está tocando o tom adequado
Drama with my nigga and he ain't strikin' the proper tone
Eu digo, quem você pensa que é?
I say, who you think you are?
Desligou, pegou as chaves e dirigiu até o bar
Hung up, picked up the keys, then drove to the bar
Tomei algumas bebidas, esqueci onde estacionei
Had a couple drinks, forgot where I parked
Terminou em um banco olhando as estrelas
Ended at a bench gazin' at stars
Imaginando o que a vida seria
Envisionin' what life would be
Se eu tivesse vivido em Marte, nunca teria chance
If I had lived out on Mars, never a chance
Com medo do escuro, com medo do passado
Afraid of the dark, afraid of the past
Com medo das respostas para perguntas que nunca fiz
Afraid of the answers to questions I never asked
Eles vão me dizer para contar minhas bênçãos, estou contando rápido
They will tell me to count my blessings, I'm countin' fast
Vendo as cores verdadeiras das pessoas e os falsários finalmente desaparecendo
Seein' people's true colors and the fakers fadin' at last
Eu nem sei porque eu invisto no tempo indo para a terapia
I don't even know why I invest in the time comin' to therapy
Não há nada que você possa me dizer que vai me ajudar
There's nothin' you can tell me that will help me
Eu não acredito que você tem tudo planejado
I do not believe that you've got it all figured out
Agora vamos fazer uma pausa, preciso de um pouco de ar fresco e um focinho
Now let's take a break, need some fresh air and a snout
Mas eu só poderia estar fora
But I just might be out
Hoje nao
Not today
eu não preciso
I don't need
Não, não, não, não, não, eu não preciso salvar
No, no, no, no, no, I don't need savin'
Terapia
Therapy
Sem terapia
No therapy
Terapia
Therapy
Não siga nenhuma lei, eu tenho muitas falhas
Don't follow any laws, I got many flaws
Teve tantas grandes oportunidades, muitas portas
Had so many great opportunities, many doors
Isso é o que acontece quando eles te colocam em tantas turnês
That's what happens when they put you on so many tours
Mas não há sono, os blunts acendem, Henny derrama
But there's no sleep, blunts get lit, Henny pours
Então ele liga, sabe que ele quer ter uma conversa pesada
Then he calls, know he wants to have a heavy talk
Eu deixo o país sem pensar
I leave the country without givin' it any thought
Mas por que diabos eu estou neste sofá derramando meu coração?
But why the fuck I'm on this couch spillin' my heart out?
Mais pressão alta que você já causou
More high blood pressure you've already caused
Vou abortar e voltar à minha realidade, não fique bravo comigo
I'll abort and go back to my reality, don't be mad at me
Seu amigo me disse que você é o melhor, aparentemente
Your friend told me you're the best, apparently
Eu vejo o jeito que você me olha como se eu fosse algum tipo de caridade
I see the way you look at me like I'm some sort of charity
A única razão pela qual eu venho aqui é para que eu possa ter alguma clareza
Only reason I come here is so I can get some clarity
E não funcionou
And it didn't work
Nunca valeu a pena, um presente e uma maldição
It was never worth it, a gift and a curse
Ainda um introvertido, ainda meus sentimentos machucam
Still an introvert, still my feelings hurt
Hoje nao
Not today
eu não preciso
I don't need
Não, não, não, não, não, eu não preciso salvar
No, no, no, no, no, I don't need savin'
Terapia
Therapy
Sem terapia
No therapy
Terapia
Therapy
Hoje nao
Not today
Não, não, não, não, não, eu não preciso salvar
No, no, no, no, no, I don't need savin'
eu não preciso
I don't need
Não, não, não, não, não, eu não preciso de ajuda
No, no, no, no, no, I don't need help
Terapia
Therapy
Sem terapia
No therapy
Terapia
Therapy
E você nunca saberá o que você precisa até precisar
And you will never know what it is you need until you need it
Saiba que eu preciso ser livre o suficiente para libertar isso
Know that I'm in need of bein' free enough to free this
Yo, você levantou uma estrela, mamãe, ainda não consigo acreditar nisso
Yo, you raised a star, mommy, still can not believe this
Eu posso me relacionar com você cara, ele partiu meu coração em pedaços
I can relate to you man, he broke my heart to pieces
Às vezes não vemos a sacanagem até sairmos dela
Sometimes we do not see the fuckery until we're out of it
Algumas pessoas lêem O Alquimista e ainda assim nunca são uma merda
Some people read The Alchemist and still never amount to shit
Vivemos em uma sociedade de fraudes e falsificações
We live in a society of frauds and counterfeits
As pessoas estão morrendo, dou a mínima para fazer alguns hits
People are dyin', give a fuck about makin' some hits
Provavelmente não deveria dizer isso em voz alta, mas eu disse
Probably shouldn't say that out loud, but I did
E às vezes eu só quero mergulhar
And sometimes I just wanna dip
Compre um pouco de terra, crie meus filhos
Buy some land, raise my kids
Ensine minha filha sobre as maravilhas do mundo, estou convencido
Teach my daughter about the wonders of the world, I'm convinced
Se ela for como eu, estou criando um rei
If she's anything like me, I'm raisin' a king
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Simz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: