Tradução gerada automaticamente

There Is No Radio
The Living End
Não Há Rádio
There Is No Radio
Como estar trancado fora de casa sem chaveLike being locked out of the house without a key
Eu ligo o rádio e não tem nada que me atraiaI turn the radio on and there's nothing that appeals to me
Top 40, um tiro duplo, bem, eu digo que se dane tudo issoTop 40 double shots well I say fuck the lot
Você tem o cérebro de um cadáver, então vai embora e apodreçaYou've got the brains of a corpse so go away and rot
Nostálgicos wannabe que vivem pelo ontemNostalgic wannabees who live for yesterday
O que eu devo almoçar, não o que eu devo tocarWhat should I have for lunch not what should I play
Você está quase no fim da estrada, a estrada, a estradaYou're just about at the end of the road, the road, the road
Gire o botão da esquerda para a direitaTurn the dial from left to right
Acione o interruptor pra encontrar a luzFlick the switch to find the light
Gire o botão da esquerda para a direitaTurn the dial from left to right
Acione o interruptor pra encontrar a luzFlick the switch to find the light
Não há sobrecarga de transição de rádioThere is no radio transition overload
O que está nas ondas do ar, me diga, tem algo novo?What's on the airwaves tell me is there something new
Provavelmente nada mais que 1 0 1 . 1 0 2Most likely nothing more than 1 0 1 . 1 0 2
Você está tomando conta como uma doença que se espalha rápidoYour taking over like a quickly spread disease
O som do nada nunca soou tão bom pra mimThe sound of nothingness never sounded so good to me
Nostálgicos wannabe que vivem pelo ontemNostalgic wannabees who live for yesterday
O que eu devo almoçar, não o que eu devo tocarWhat should I have for lunch not what should I play
Você está quase no fim da estrada, a estrada, a estradaYou're just about at the end of the road, the road, the road
Gire o botão da esquerda para a direitaTurn the dial from left to right
Acione o interruptor pra encontrar a luzFlick the switch to find the light
Gire o botão da esquerda para a direitaTurn the dial from left to right
Acione o interruptor pra encontrar a luzFlick the switch to find the light
Não há sobrecarga de transição de rádioThere is no radio transition overload
É o fim de tudo que conhecemos?Is this the end of everything we know
Sem pensamento, sem individualidadeNo thought no individuality
Agora estou tão obcecado pelo programa de futebolNow I'm so hung up on the footy show
Sem músicas, agora é hora de irNo songs now it's time to go
Não há sobrecarga de transição de rádioThere is no radio transition overload



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Living End e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: