Tradução gerada automaticamente
Rabbit Hole
Living Legends
Buraco do Coelho
Rabbit Hole
[PSC][PSC]
Agora, se é legal com moderaçãoNow if it's cool in moderation
Eu encontrei um jeito de dosarI found a way to pace it
Tornei minha vida mais aceitável e tô mandando bemI made it more acceptable my life and I ace it
Fico chapado de vez em quando, uma ferida no corte limpoI'm faded on occasion an abrasion to the clean cut
Misturo com meu jeito normal de viver e agora pareço presoBlend it with my normal way of life and now I seem stuck
Mesmo quando não tô triste, tô focado e agradeçoEven when I'm not blue I'm focused and I thank you
Por abrir essa parte do meu cérebro que eu não conseguia acessarFor opening that part of my brain I couldn't break through
Mesmo que seja ilegal enquanto consumoEven though it's illegal while consuming
Participo de atividades perigosas, tô me ferrandoI participate in dangerous activities I'm dooming
Meu futuro, uma perspectiva celestialMy future longevity heavenly prospect
Acho que tenho um bom coração, diria que comecei tardeI think I have a good heart, I'd say I had a late start
Pessoas da minha família caíram na dependênciaPeople in my family have fallen to addiction
É uma missão incontrolável, não dá pra evitar a fricçãoIt's a mission uncontrollable you can't take the friction
[Eligh][Eligh]
Se encaixa como tijolos empilhados de forma ordenadaIt fits together like bricks stacked in an orderly fashion
Quando tô construindo minha confiançaWhen I'm building up my confidence
Cercando meu habitat controladoSurrounding my controlled habitat
Dividido em doisSplit in two
Qual coelho é a mentiraWhich rabbits the lie
Qual tem a chave pra libertarWhich holds the key to free
Meu destino, sobreviverMy destiny survive
Sobrevivência do mais forte, é a medicinaSurvival of the fittest it's the medicine
A chave pra libertar a menteThe key to free the mind
Truques subliminares intrincados colocados em meu serSubliminal intricate tricks put upon my being
Desde o nascimento de um feiticeiro sob o signo de PeixesSince the birth of a sorcerer came under the Pisces sign
Alcoólico correndo, jorrando como rios de ouroAlcoholic rushing, gushing like rivers of gold
Segurando a respiração com os peixes, morte precoce não é um desejoHolding my breath with the fish, early death is not a wish
Não sou Bronson, mas isso assombra minha consciência constantementeI'm not Bronson but it haunts my conscience on the constant
Absorvendo meus elogios, uma mão na terra das maravilhasSoaking up my compliments, one hand in the wonderland
Uma mão na contrabandoOne hand in the contraband
Abaixo d'água, persiga o coelho até seu destinoUnderwater chase the rabbit to its destination
Uma mão no cachimbo, uma para o baseadoOne hand on the pipe, one for the blunt
Uma para a medicina, uma mão na garrafaOne for the medicine, one hand on the bottle
Uma para a porta pra nos deixarem entrarOne for the door so they can let us in
Uma mão para o copo, uma mão para a bundaOne hand for the glass, one hand for the ass
Uma para o bloco e a canetaOne for the pad and pen
Uma para o controle do microfoneOne for the mic control
Vejam o coelho, senhoresSee the rabbit gentlemen
[Bicasso][Bicasso]
Eles prepararam tudo pra nósThey set it up for us
Me colocaram em um planeta de pessoas, use essas plantas de amorPut me on a planet of people, use these plants of love
Coloque-as na boca e engulaPut 'em in they mouths and stuff
Tentei uma vez pra ver se era blefe e ver as consequênciasTried it once to call a bluff and see the repercussions
Porque o mundo é uma placa de Petri, experimento de acertos e errosCuz the world is a petri dish, experimental hit and miss
E eu sou um peixinho dourado, debaixo d'águaAnd I'm a goldfish, underwater
Agite alguns cristais que podem mudar a corShake me some crystals that might change the color
Agora olhe pela minha lente, você vê como as coisas são circulares?Now look thru my lens, do you see how things are circular?
Pontos de pressão pixelados diretamente quando você acerta o baseadoPixilated pressure points directly when you hit the joint
Adicionei ao que você tinha guardado no seu armário de bebidasAdded it to what you had it stashed up in your liquor cabinet
Bebi pra descer aquele comprimido pegajosoDrank to wash down that sticky tablet
Preso dentro, você tinha que terStuck inside, you had to have it
Agora vai e pega, porque lá vem a euforiaNow go and get, cuz here it comes lifted
Líquido cerebral eufórico derretido, me senti bemEuphoric brain liquid melt shifted felt good
Ou você não deveria ou deveria, mas você fezEither you shouldn't or you should but you did
Ou você não deveria ou deveria, então você fezEither you shouldn't or you should so you did
Essa é uma mensagem para adultos e criançasThis is a message for grown folks and kids
Que escolhem perseguir o coelho nessas vidas que vivemosWho choose to chase the rabbit down these lives that we live
[Scarub][Scarub]
A velha fica brava quando toco na garrafaThe old lady gets upset when I touch the bottle
Prometi que não tocaria na garrafa, exceto em ocasiões especiaisI promised I wouldn't touch the bottle minus special occasions
Ontem ela percebeu que eu estava de ressacaYesterday she could tell I had a hang over
Quando perguntou qual era a ocasião, eu disse porque eu podia pagarWhen asked what was the occasion I said because I could afford it
Era uma vergonha o quão pouco tempo passou desde minha última bebedeiraI was a shame how short the time was since my previous buzz
Não queria pensar nisso, tentei engolir tudo,Didn't want to think about it, tried to swallow it all,
Mas isso só deixaria as coisas em aberto, fazendo os nervos tremeremBut that would only leave things unsettled causing nerves to shake
Como estômagos enjoativos, avalanches e terremotosLike upset stomachs, avalanches and earthquakes
Não é uma ocorrência incomum, mas ainda assim difícil de digerirNot an uncommon occurrence but still hard to digest
Quanto mais velho fico, mais difícil é lutarThe older I get the harder it is to fight
Esses túmulos viciantes e agressivos me pesandoThese addictive aggressive gravesites weighing me down
Cerrando os olhos, rangendo os dentes em descrençaSquinting my eyes, gritting my teeth in disbelief
Ou me tornando o que sempre aprendi a odiarOr becoming what I always learned to hate
E alguns de nós não vão parar até ver com nossos próprios olhosAnd some of us won't stop until we see with our own eyes
A autodestruição, o cuspir sangue preso na garganta,The self destruction, the coughing up of blood caught in the throat,
Catarro infeccioso, tô tentando avisar vocêsInfectious phlegm I'm trying to tell y'all
Sei que coisas assim vão ser nossa quedaI know shit like this will be our down fall
Se não for a doença real, então o estado mental em que estamosIf not the actual sickness then the mind state that we're in
Ver é crerSeeing is believing
Mas às vezes, o que se vê é um sinal de que é tarde demaisBut at time, what is seen is a sign of it being too late
Um sinal de que é tarde demaisA sign of it being too late
[The Grouch][The Grouch]
Agora eu estive nas profundezas dos degraus daquele outro lugarNow I've been to the depths of the steps of that other place
Voltei e aprendi que aqui é onde eu amo correrTurned back and learned that here is where I love to race
Quando enfrento a realidade, eu a beijoWhen in the face of reality I kiss it
Se eu estragar relacionamentos, saiba que vou sentir faltaIf I fuck off relations, know that I'm gonna miss it
Visite isso, viva isso, dê tudo de si, Grouch,Visit with it, live it, give it all of Grouch,
Deszippe como um bolso e deixe tudo à mostraUnzip it like a pouch and let it all hang out
Como se ninguém estivesse assistindo, não tô estragando o trabalhoAs if no one was watching, I ain't botching up the job
Deus, nunca isso, me ajude a ter uma atitude melhorGod, never that, help me with a better act
Habilidade embutida, eu manipulo em qualquer estadoKnack embedded, I manipulate in any state
Sóbrio ou chapado a ponto de não conseguir ver direitoWeather sober or faded to where I can't see straight
Eu motivo, elevo, ativo, digo que é ótimo, levo mais longeI motivate, elevate, activate, tell it great, take it farther
Crescendo mais a cada dia com uma pílula relaxanteGrowin' larger on the daily off a chill pill
Embora a emoção chameAlthough the thrill will call
Encare, a vida nessa matrix é cruaFace it, life in this matrix is raw
Dosifique, dosifique, galera.Pace it, pace it y'all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Living Legends e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: