Tradução gerada automaticamente
Neon
Livingston
Neon
Neon
Quando não há ninguém para recorrer
When there's no one to turn to
Serei aquele a dizer: Está tudo bem
I'll be the one to say: It's alright
Deixe a estrada para te encontrar
Leave the highway to find you
Para seguir os pedaços que você deixa para trás
To follow the pieces you leave behind
Me dê um motivo para iluminar a escuridão
Give me a reason to lighten the dark
Por que você se esconde quando eu sei quem você é?
Why would you hide when I know who you are?
É verdade
It's true
Verdade
True
Eu sei todos os seus segredos, não fuja de suas cicatrizes
I know all your secrets, don't run from your scars
Então, por que mudaria quando eu amo cada parte de você?
So, why would you change when I love every part of you?
Você
You
Então, se há sombras em seu coração quando estiver fraco
So, if there's shadows in your heart when you're weak
Eu iluminarei o caminho em neon
I'll light the road in neon
Em neon, em neon
In neon, in neon
Serei aquele a te ouvir quando falar
I'll be the one to hear you out when you speak
Apenas deixe ir, siga em frente
Just let it go, carry on
Siga em frente, siga em frente
Carry on, carry on
E se você soubesse
And if you knew
Que você é quem me dá força
That you are the one who gives me strength
Se você se mostrar como eu faço
If you show yourself like I do
Você não se perguntaria, não se perguntaria
You wouldn't wonder, you wouldn't wonder
Então, se há sombras em seu coração quando estiver fraco
So, if there's shadows in your heart when you're weak
Eu iluminarei o caminho em neon
I'll light the road in neon
Em neon, em neon
In neon, in neon
Como as ruas da cidade
Like the city streets
Quando você temeu cada encruzilhada
When you feared every cross-road
E questionou a nuvem, o céu
And you question the cloud, the sky
Apenas saiba
Just know
Você será capaz de dizer que enfrentou seus medos
You'll be able to say that you faced your fears
Não desperdice suas lágrimas
Don't waste your tears
Memórias distantes deixadas muito rápido
Distant memories left too fast
Então me dê um motivo para iluminar a escuridão
So give me a reason to lighten the dark
Por que mudaria quando eu amo cada parte de você?
Why would you change when I love every part of you?
Você
You
Então, se há sombras em seu coração quando estiver fraco
So, if there's shadows in your heart when you're weak
Eu iluminarei o caminho em neon
I'll light the road in neon
Em neon, em neon
In neon, in neon
Serei aquele a te ouvir quando falar
I'll be the one to hear you out when you speak
Apenas deixe ir, siga em frente
Just let it go, carry on
Siga em frente, siga em frente
Carry on, carry on
E se você soubesse
And if you knew
Que você é quem me dá força
That you are the one who gives me strength
Se você se mostrar como eu faço
If you show yourself like I do
Você não se perguntaria, não se perguntaria
You wouldn't wonder, you wouldn't wonder
Então, se há sombras em seu coração quando estiver fraco
So, if there's shadows in your heart when you're weak
Eu iluminarei o caminho em neon
I'll light the road in neon
Em neon, em neon
In neon, in neon
Como as ruas da cidade
Like the city streets
Então, se há sombras em seu coração quando estiver fraco
So, if there's shadows in your heart when you're weak
Eu iluminarei o caminho em neon
I'll light the road in neon
Em neon, em neon
In neon, in neon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Livingston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: