exibições de letras 5.810

Bad Apple

Lizz Robinett

Letra

Significado

Maçã Podre

Bad Apple

Sempre em frente eu continuo andando em círculosEver on and on I continue circling
Com nada mais que o meu ódio em um carrossel de agoniaWith nothing but my hate in a carousel of agony
Até lentamente eu esquecer e o meu coração começar a desaparecerTill slowly I forget and my heart starts vanishing
E de repente eu vejo que eu não posso me libertar, eu estouAnd suddenly I see that I can't break free, I'm
Deslizando pelas rachaduras de uma eternidade sombriaSlipping through the cracks of a dark eternity
Com nada mais que a minha dor e a agonia paralisanteWith nothing but my pain and the paralyzing agony
Para me dizer quem eu sou, quem eu eraTo tell me who I am, who I was
Incertezas envolvem a minha menteUncertainty enveloping my mind
Até eu não conseguir me libertar, eTill I can't break free, and

Talvez tudo isto seja um sonho; talvez nada disto seja realMaybe it's a dream; maybe nothing else is real
Mas não significaria nada se eu lhe dissesse como eu me sintoBut it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
Eu estou tão cansada da dor, da miséria interiorSo I'm tired of all the pain, of the misery inside
E eu desejo poder viver com nada mais na noiteAnd I wish that I could live feeling nothing but the night
Você pode me dizer o que falar; você pode me dizer aonde irYou can tell me what to say; you can tell me where to go
Mas eu duvido que tomaria cuidado, e o meu coração nunca saberiaBut I doubt that I would care, and my heart would never know
Se eu fizer outro movimento, não terá mais voltaIf I make another move there'll be no more turning back
Porque tudo iria mudar, então, tudo desvaneceria ao pretoBecause everything will change, and it all will fade to black

O amanhã sempre virá? Eu conseguirei fazer durante a noite?Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
Sempre haverá um lugar para os quebrados, na luz?Will there ever be a place for the broken in the light?
Estou machucada? Estou triste? Deveria ficar, ou deveria ir?Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go?
Eu esqueci como dizer, alguma vez eu já soube?I've forgotten how to tell. Did I ever even know?
Posso dar mais um passo? Eu tenho feito tudo o que possoCan I take another step? I've done everything I can
Todas as pessoas que eu já vi, eu nunca entendereiAll the people that I see I will never understand
Se eu achar uma maneira de mudar, se eu caminhar para a luzIf I find a way to change, if I step into the light
Então eu nunca serei a mesma, e tudo desvaneceria ao brancoThen I'll never be the same, and it all will fade to white

Sempre em frente eu continuo andando em círculosEver on and on I continue circling
Com nada mais que o meu ódio em um carrossel de agoniaWith nothing but my hate in a carousel of agony
Até lentamente eu esquecer e o meu coração começar a desaparecerTill slowly I forget and my heart starts vanishing
E de repente eu vejo que eu não posso me libertar - Eu estouAnd suddenly I see that I can't break free--I'm
Deslizando pelas rachaduras de uma eternidade sombriaSlipping through the cracks of a dark eternity
Com nada mais que a minha dor e a agonia paralisanteWith nothing but my pain and the paralyzing agony
Para me dizer quem eu sou, quem eu eraTo tell me who I am, who I was
Incertezas envolvem a minha menteUncertainty enveloping my mind
Até eu não conseguir me libertar, eTill I can't break free, and

Talvez tudo isto seja um sonho; talvez nada disto seja realMaybe it's a dream; maybe nothing else is real
Mas não significaria nada se eu lhe dissesse como eu me sintoBut it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
Eu estou tão cansada da dor, da miséria interiorSo I'm tired of all the pain, of the misery inside
E eu desejo poder viver com nada mais na noiteAnd I wish that I could live feeling nothing but the night
Você pode me dizer o que falar; você pode me dizer aonde irYou can tell me what to say; you can tell me where to go
Mas eu duvido que tomaria cuidado, e o meu coração nunca saberiaBut I doubt that I would care, and my heart would never know
Se eu fizer outro movimento, não terá mais voltaIf I make another move there'll be no more turning back
Porque tudo iria mudar, então, tudo desvaneceria ao pretoBecause everything will change, and it all will fade to black

Se eu fizer outro movimento, se eu der mais um passoIf I make another move, if I take another step
Então tudo desmoronaria. Não haveria nada de mimThen it all would fall apart. There'd be nothing of me left
Se eu estiver chorando ao vento, se eu estiver chorando na noiteIf I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
Sempre terá uma maneira? Meu coração retornará ao branco?Will there ever be a way? Will my heart return to white?
Você pode me dizer quem você é? Você pode me dizer onde eu estou?Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?
Eu esqueci como ver; eu esqueci se eu possoI've forgotten how to see; I've forgotten if I can
Se eu abrir os meus olhos, não terá mais como voltarIf I opened up my eyes there'd be no more going back
Porque eu jogaria tudo fora, e tudo desvaneceria ao preto'Cause I'd throw it all away, and it all would fade to black




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lizz Robinett e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção