Tradução gerada automaticamente

Milky Cereal
LL COOL J
Cereal Cremoso
Milky Cereal
Ooh éOoh yeah
MhMh
E aí, manoHey yo, man
Não tem nada como uma boa tigela de flocos de milho de manhãAin't nothin like a nice bowl of cornflakes in the morning
pra te deixar tranquiloto smooth you out
CremosoMilky
CerealCereal
(Baby)(Baby)
CremosoMilky
Cereal [2x]Cereal [2x]
[ESTROFE 1][ VERSE 1 ]
Espelho, espelho na paredeMirror, mirror on the wall
Quem é a mulher mais poderosa de todas?Who's the baddest female of them all?
Era a Frosted Flake, ela adorava jogar bolicheIt was Frosted Flake, she loved to bowl
E embora sua pele fosse branca, ela tinha muito estiloAnd although her skin was white she had a lot of soul
Mulher rica, muito eleganteRich female, very debonnaire
Dirigindo um Rolls com os cabelos presosDrivin a Rolls with rollers in her hair
A gente tava de boa, ouvindo o somWe was hangin out, pumpin the stereo
Ela me levou pra um clube, acho que o nome era Cheerio'sShe took me to a club, I think the name was Cheerio's
Ela andava como se estivesse pulando um obstáculoShe walked like she was jumpin a hurdle
Eu tava feliz como uma criança que acabou de ver _Tartarugas Ninja_I was happy as a kid that just saw _Mutant Ninja Turtles_
Um cara chegou, disse: Seu brinco é fofoA guy walked over, said, Your earring's cute
Eu disse: Tô usando um brinco, mas não é um Fruit LoopI said, I'm wearin a earring, but it ain't no Fruit Loop
Eu e a Frosted fomos pegar uma bebidaMe and Frosted went to get a drink
Mas ela pediu algo estranho e eu não sabia o que pensarBut she ordered somethin bugged and I ain't know what to think
Ela pediu potássio, cálcioShe ordered potassium, calcium
Scotch de carboidrato com sódioCarbohydrate scotch with sodium
Ela me levou pra casa, me jogou no sofáShe took me to her crib, threw me on the couch
Acordei na manhã seguinte com uma colher na bocaI woke up the next morning with a spoon in my mouth
Ela éShe's
CremosoMilky
CerealCereal
(Baby)(Baby)
CremosoMilky
Cereal [4x]Cereal [4x]
[ESTROFE 2][ VERSE 2 ]
Fui pra Vegas, não achei que ia dar problemaI went to Vegas, didn't think it'd do any harm
Entrei numa de uma garota chamada Lucky CharmI walked into this girl named Lucky Charm
Por algum motivo, a gente andou na chuvaFor some reason we walked in the rain
Ela tinha um trevo de quatro folhas com uma corrente de ouroShe had a four-leaf clover with a big gold chain
Ela tinha um salário cheio de calorias, de verdadeShe had a salary that was full of calories, for real
E eu tava a fim de uma comida caseiraAnd I was in the mood for a homecooked meal
Então a gente foi ficar a sósSo we went to be alone
Mas tinha que ser quietinho, porque o cornpops dela tava em casaBut we had to be quiet, cause her cornpops was home
Beijei seu pescoço, beijei suas costas, beijei seus braçosKissed her neck, kissed her back, kissed her arms
Eu disse: Esquece, deixa eu ver suas sorte grandeI said, Forget it, let me see your lucky charms
Quando começamos, o cabelo dela tava arrumadoWhen we began her hairstyle was neat
Mas quando eu saí na manhã seguinte, parecia trigo desfiadoBut when I left the next morning it looked like shredded wheat
Falamos sobre casamento, eu disse: Isso é arriscadoTalked about marriage, I said, That's risky
Além disso, é um desperdício de Rice CrispiesBesides, it's such a waste of Rice Crispies
Ela tinha um roupão de veludoShe had a robe with the velours material
O pai dela acordou, eu disse: Olá, Sr. CerealHer pops woke up, I said, Hello Mr. Cereal
Vim essa manhã pra entregar o jornalI came this morning to deliver the paper
Ele disse: Para de enrolar, eu sei que você tá afimHe said, Stop frontin, I know you caught the vapors
Essa é minha filha, então poupe seu cantoThat's my daughter, so save your croonin
É melhor você achar outra tigela de cereal pra enfiar sua colherYou better find another bowl of cereal to stick your spoon in
CremosoMilky
CerealCereal
(Baby)(Baby)
CremosoMilky
Cereal [4x]Cereal [4x]
É, olha isso aqui:Yeah, check this out here:
[ESTROFE 3][ VERSE 3 ]
Então teve a Pebbles, tempos difíceisThen there was Pebbles, times was rough
Ela tava fazendo de tudo pra conseguir seu 'coo-coo puff!'She was turnin tricks to get her 'coo-coo puff!'
A cabeça dela tava fora do lugar, mas ela me deixou ligado, na verdadeHer mind was gone, but she turned me on, in fact
Ela tava usando um chapéu de Apple JackShe was wearin an Apple Jack hat
Com uma raposa de pelagem completa e algumas meias rosasWith a full-link fox and some pink bobby-socks
O pai dela tinha uma doença de ganância, varíola de frangoHer father had a greedy disease, fried chicken pocks
A gente chamava ele de Hungry JackWe called him Hungry Jack
Ele falava como um pai, e depois se vestia como The MackHe talked like pops, and then he dressed like The Mack
Ele me convidou pra almoçarHe invited me out to lunch
Com um velho amigo do exército dele, o Capitão CrunchWith a old army buddy of his, Captain Crunch
O garçom disse: Jack, o que você gostaria hoje?The waiter said, Jack, what would you like today?
Ele disse: Não sei, só faz algo especial, beleza?He said, I don't know, just make it Special, 'K?
Ele disse: Tranquilo, voltou com o pedidoHe said, Cool, came back with the order
Foi quando eu disse: E aí, Jack, eu gosto da sua filhaThat's when I said, Hey yo, Jack, I like your daughter
Ele disse: Pebbles? Menino, você tá louco?He said, Pebbles? Boy, are your crazy?
Eu disse: Não, eu quero andar de MercedesI said, Nah, I wanna ride in a Mercedes
Ela podia cantar enquanto eu balançava meu negócioShe could sing while I'm swingin my thing
Porque os hambúrgueres dela são melhores que os do Burger KingCause her burgers taste better than Burger King
Ele disse: Vai se divertir, minglingHe said, Go party, do some minglin
Você e minha filha, sua cabeça deve estar a milYou and my daughter, your brain must be jinglin
Eu disse: É tranquilo, sem desrespeitoI said, It's smooth, no disrespect
Ela vai assinar um pré-nup, pra não ficar com metade do meu salárioShe'll sign a pre-nup, so she don't get half of my week check
Então a gente andou pelo corredorThen we walked down the aisle
Nossa lua de mel foi cremosa - estilo cerealOur honeymoon was milky - cereal style
Sabe do que eu tô falando?You know what I'm sayin?
CremosoMilky
CerealCereal
(Baby)(Baby)
CremosoMilky
Cereal [4x]Cereal [4x]
CremosoMilky
Ha-ha-haHa-ha-ha
Paz!Peace!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LL COOL J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: