Tradução gerada automaticamente

The Breakthrough
LL COOL J
A Superação
The Breakthrough
[Verso][Verse]
Cabeças-duras espalhando fofoca pela cidadeKnuckleheads spreadin' gossip all over town
Toda vez que passo, você só fica paradoEvery time I drive by you're just standin' around
Cem garrafas no bolso, um trago na mãoHundred-bottles in your pocket, forty-dog in your hand
Não sabe que você é só um peão e seu chefe é meu irmão?Don't you know you're just a worker and your boss is my man?
L.L. isso, L.L. aquilo, assim que entro no lugarL.L. this, L.L. that, soon as I walk in the place
Quero pegar minha arma e te dar um tiro na cara, sem hesitarI wanna take my gun and shoot you in your muthafuckin' face
Você tá jogando muito perto com esses planos e joguinhosYou're playin' me too close with the schemin' and games
Acho que a treta e a enrolação são o preço dos caminhosI guess the beef and the bullshit is the price of fame
Filmes, discos, indo pra turnêMovies, records, goin' on tour
Vinte mil pessoas dançando, tudo a acontecerTwenty-thousand people hip-hoppin' on the floor
As festas bombando, e tudo tranquiloWhole parties body-rockin', and everything's chill
Volto pra Nova York, e os otários ficam em apurosGet back to New York, and the suckers act ill
Veja, eu briguei com o diabo, fiz uma promessa a DeusSee I fought with the devil, made a promise to God
Tenho experiência em chegar lá no topo, sou ferozI have experience in goin' all the way to the top
É mais difícil do que difícilIt's harder harder than hard
Todos os fracos estão barradosAll the suckers are barred
Você costumava tentar me menosprezar, agora seu ego tá marcadoYou used to try to talk down now your ego is scarred
Veja, o problema é que você quer o que outro homem temSee the problem is you want what another man has
O carro dele, a mulher, ou o seu glamour tambémHis car, his wife, or his razzamatazz
Mas isso é fraco, você tem que se esforçarBut that's weak, you gotta do work on your own
Porque quando você é rico, tem amigoscuz when you're rich you got friends
Mas quando é pobre, tá só no seu lugarbut when you're poor you're alone
Então conquiste seu espaço, isso vai fortalecer sua almaSo get your own on your own, it'll strengthen your soul
Pare de viver às custas dos seus pais como se tivesse três anosStop livin' off your parents like you're three years old
Em vez de andar mancando e falando besteira sobre mimInstead of walkin' like you're limp and talkin' yang about me
Por que você não pega essa sua bunda e vai fazer uma faculdade, enfim?why don't you take your monkey-ass and get a college degree?
Ou escreve uma rima, anda de bike e tenta viver leveOr write a rhyme and ride a bike and try to live carefree
Espero que minha mensagem chegue a você antes dos setenta e trêsHope my message reaches you before you're seventy-three
Um velho, quando as pessoas perguntarem o que você fez da vidaA old man, when people ask you what you did with your life
Você vai dizer que odiava L.L. e que carregava uma faca bem afiadayou'll say I hated L.L. and I carried a big knife
Todo dia é uma corrida, todo dia é uma disputaEvery day is a chase, every day is a race
E todo dia você é dominado pelo meu som que é brutaand every day you're being overpowered by my bass
Juízo demais pra ser um dois, eu tive que ser um ásToo much juice to be a deuce, I had to be a ace
É como se o fogo estivesse nos meus olhos e a arma na minha faceIt's like the fire's in my eyes and the gun's in my face
Tô pisando em cabeças-duras até elas sangraremI'm stompin' stupid knuckleheads until they bleed
Sou o líder do show, então cabe a mim guiarI'm the leader of the show, so it's up to me to lead
Vou te afastar das drogas e dos crimes pequenosI'mma lead you away from drugs and petty crime
Te levar pra longe de batidas ruins e rimas sem venenoLead you away from wack beats and rhyme
Te levar pra aquela filaLead you to that ticket line
Pra você entrar no meu show e ver as estrelas brilharso you can come in my show and watch the stars shine
Fique ocupado, não tonto, quero ensinar os jovensGet busy, not dizzy, wanna teach the young
O último que não ouviu acabou penduradoThe last man who didn't listen ended up gettin' hung
Não que eu tenha matado, é sóNot that I killed him, it's just
Ele não quis confiarHe didn't wanna trust
Nas palavras de um mestre, é por isso que você devethe words of a master that's why you must
Prestar atenção no discurso, isso vai chegar no seu ouvidoTake heed to the speech, it's gonna reach your ear
Não tente dizer que não consegue ouvir, porque as palavras são clarasDon't try to say you can't hear cuz the words are clear
Jogando flocos, os fracos correm e eu enterro o restoThrowin' flurries, punks scurry and I bury the rest
É melhor você se apressar e rimar, dar o seu melhorYou better hurry up and rock a rhyme and give it your best
Porque hoje é a noite que vamos ver a grande lutaCuz tonight's the night we gonna see the big fight
Doze tiros no palco, caso não dê certoTwelve-gauge on the stage in case it don't go right
E-Love dirige um tanque, ele é forte como um caminhãoE-Love drives a tank, he's strong like a truck
Se você tá chorando enquanto tá morrendo, a gente não tá nem aíIf you're cryin' while you're dyin' we ain't givin' a fuck
L.L. Cool J tá no microfoneL.L. Cool J is on the microphone
Dizendo a todos vocês, seus patetas, me deixem em paztellin' all you punk ducks Leave me the hell alone
Porque eu sou classificado como X, nascido pra quebrar pescoçosCuz I'm rated X, born to snap necks
Direto e reto, sem efeitos especiaisStraight up and down, no special effects
Sou o professor, o mestre, o reitor do hip-hopI'm the professor, the teacher, the hip-hop dean
Se a Rússia bombardeasse os EUA, eles teriam medo de tocar em QueensIf Russia bombed the U.S., they'd be scared to touch Queens
Porque é aqui que eu moro, e isso é o que eu douCuz that's where I live, and this is what I give
Transformando equipes de primeira linha em foragidosTurnin' top-notch crews into fugitives
Eles correm, estão assustados, se escondem do Rei TitanThey run, they frightened, they hide from King Titan
Como um atirador quando tá mirando ou uma cobra quando tá mordendolike a sniper when he's shootin' or a viper when he's bitin'
Aqui estou eu, dizendo a verdadeHere I am, tellin' the truth
E espalhando a palavra para a minha juventudeand I'm spreadin' the word to my fellow youth
Vai de homem pra homem e de jam pra jamIt goes man-to-man and jam-to-jam
Eu tenho fãs de hip-hop, rock e canções de amorI got hip-hop, rock, and love song fans
Todos vocês, MCs medíocres no estado de Nova YorkAll you petty MC's in the state of New York
Recebendo mil por show, mas ainda querem reclamarGettin' a thousand for a show but you still wanna squawk
Não conseguem um contrato decente, suas batidas não tão funcionandoCan't get a decent contract, your beats ain't workin'
Pumas surradas e seu gerente tá te enrolandoDogged-out Pumas plus you're manager's jerkin'
Seu microfone tá fraco, lembre-se dessa vagabundaYour mic sounds weak, remember that skeezer
Eu sou mais perigoso que Napoleão, Hitler ou CésarI'm badder than Napoleon, Hitler or Caesar
Sou um matador, mas não sou de aluguelI'm a hitman, but I'm not for hire
Desejo das garotas, o homem que você admiraFly girl's desire, the man you admire
Não só no palco, eu arraso no parqueNot only on the stage, I rock in the park
E sou um assassino de dia, e pior à noiteand I'm a killer in the daytime, and worse after dark
Então nunca mexa com o rei do somSo don't never ever mess with the king of the sound
L.L. Cool J, o mais temido da redondeza.L.L. Cool J, the baddest around.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LL COOL J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: