Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.090

No More

LL COOL J

Letra

Não Mais

No More

Precisamos ter uma conversaWe need to have a conversation

Eu te fiz, por que eu iria te enganar?I made you, why would I play you?
Troca de casa, base quatro, anjo da CalifórniaTrade home, base four, California angel
Balança rápido, sua vaca, cai fora, te traioSwing it fast bitch, fall out, betray you
Quando eu nem quero tocar nisso em um dia ou doisWhen I won't even wanna hit it in a day or two
Corro direto pra casa, bem, isso é discutívelStraight home I run, well, that's the debatable
Eu vim de onde, ouvi que? Todos os jogadores fazemI came from, I heard I? All players do
Mas tempos difíceis são pequenos para um cara grandeBut tough times are minor to a major dude
Às vezes perdemos, eu chamo isso de pagar as contasWe lose sometimes, I call it paying dues
Negro procurando no clube pelo que tá disponívelNigger searching of the club for what's available
Um ano atrás, minha vadia estava em uma sílabaA year ago, my slut was on a syllable
Meu banquete é uma fome sem você pra cuidarMy feast is a famine without you to cater to
Se essas paredes pudessem falar, o que elas diriam pra você?If these walls could talk, what would they say to you?

Não entendo o que estamos passandoNot understand what we're going through
Mas é como se você não me conhecesseBut is like you don't know me
E eu não te conheço, não maisAnd I don't know you, no more
Não mais!Not no more!
E é como, caramba, como chegamos aqui?And it's like damn, how the hell we get here?
Sem ideia, mas não somos mais o que éramos antesNo idea, but we're not what we were before
Pode ser que eu não te ame, e você não me ama mais?Could it be that I don't love you, and you don't love me no more?
Aquela garota não mora mais aqui!That girl don't live here no more!
Baby, baby, aquela garota não mais!Baby, baby, that girl no more!

A sala de jantar tem uma cadeira vaziaThe dining room has an empty chair
A escada tem um degrau vazioThe?? Stair case has an empty stair
Casa cheia de gente, mas ninguém tá aquiHouse full of company, but no one is here
Estamos cantando brindes enquanto seguramos as lágrimasWe're singing cheers while we're holding back tears
Pra manter as aparências na frente dos nossos??To keep up appearances in front of our??
Fazemos truques de cartas todo anoWe play?? Card tricks every year
Black, Jack, pôquer, faz o coringa desaparecerBlack, Jack, poker, make the joker disappear
O ás não consegue respirar quando a tensão tá no arThe ace can't breathe when it's tension in the air
Três clubes em uma noite, mas ninguém se importaThree clubs in one night, but nobody cares
Ainda não é uma casa cheia sem um parIs it still not a full house without a pair
Você mostrou sua mão, mas a mensagem não era claraYou tipped your hand, but the text wasn't clear
Você tá jogando do fundo, rainha de copas, joga limpo!You're dealing from the bottom queen of hearts, play fair!

Não entendo o que estamos passandoNot understand what we're going through
Mas é como se você não me conhecesseBut is like you don't know me
E eu não te conheço, não maisAnd I don't know you, no more
Não mais!Not no more!
E é como, caramba, como chegamos aqui?And it's like damn, how the hell we get here?
Sem ideia, mas não somos mais o que éramos antesNo idea, but we're not what we were before
Pode ser que eu não te ame, e você não me ama mais?Could it be that I don't love you, and you don't love me no more?
Aquela garota não mora mais aqui!That girl don't live here no more!
Baby, baby, aquela garota não mais!Baby, baby, that girl no more!

Escorregando pela porta, você segura minhas esperançasSlipping the door, you hold my hopes on
Tudo que eu ouço é que o amor não mora mais aqui!All I hear is love don't live here anymore!
Podemos derrubar a casa ou construir um andaimeWe can tear the house down or build some scaffold
Estamos sentados em cima do muro, então pra onde você quer ir?We're sitting on a fence, so where you wanna go?
Você é a arquiteta da sua vida?You're the architect of your life?
Você cria o projeto e??You create the blue print and??
Antes de queimar a casa, pense, vá devagar!Before you burn the house down, think, take it slow!
Até a Artemis precisa de abrigo, me avise!Even artemis needs shelter, let me know!

Não entendo o que estamos passandoNot understand what we're going through
Mas é como se você não me conhecesseBut is like you don't know me
E eu não te conheço, não maisAnd I don't know you, no more
Não mais!Not no more!
E é como, caramba, como chegamos aqui?And it's like damn, how the hell we get here?
Sem ideia, mas não somos mais o que éramos antesNo idea, but we're not what we were before
Pode ser que eu não te ame, e você não me ama mais?Could it be that I don't love you, and you don't love me no more?
Aquela garota não mora mais aqui!That girl don't live here no more!
Baby, baby, aquela garota não mais!Baby, baby, that girl no more!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LL COOL J e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção