Tradução gerada automaticamente

Crossroads
LL COOL J
Cruzamento
Crossroads
O vento tá uivandoThe wind is howlin
A chuva tá caindoThe rain pours down
Olhos vermelhosEyes are blood-shot
Coração batendo forte.Heartbeat pounds.
As luzes se apagamLights go out
O mundo todo na escuridãoThe whole worlds in darkness
O chão tá tremendoThe ground is tremblin
Cães sem latido.Dogs are barkless.
No céu aparece uma grande luzIn the sky there appears a great light
Queimando toda a carne das criaturas da noite.Burnin all the flesh off the creatures of the night.
Aaahhhh! gritando em um tom sem criançaAaahhhh! cryin in a childless (? ) tone
Aterrorizado de morrer uma morte dolorosa sozinho.Terrified of dyin a painful death alone.
Não sorriDont smile
Pra uma criança inocenteLest a innocent (? ) chile
O poder de Deus vai ser seu talismã.The power of God is gonna get to be your tal (? ).
Jogue como um soco do melhorThrow like a hit from the best
Aguente firmeTake it in a slump
Ha haHa ha
Sinta no seu peito.Feel it in your chest.
Conquistando o mundo com as palavrasConquerin the world with the words
Guiando as crianças como rebanhos.Leadin the children like herds.
Eu sinto que tá crescendoI can feel it buildin
Tô prestes a explodirIm about to explode
Tô andando no cruzamentoIm walkin on the crossroad
[refrão] (x2)[refrain] (x2)
Pessoas vivendo em uma casinha - no cruzamentoPeople livin in a shack - at the crossroads
Crianças vendendo crack - no cruzamentoLittle kids sellin crack - at the crossroads
Te apunhalam pelas costas - no cruzamento(? ) stab you in the back - at the crossroads
Todo mundo tá sendo roubado no cruzamentoEverybodies gettin jacked at the crossroads
Violinos e trompetes tocamViolins and trumpets play
25 mil pessoas em um trenó dourado25 thousand people in a golden sleigh
A caminho da terra prometida.On there way to the promise land.
LibertaçãoDeliverance
Mas alguns ainda não entendem.But yet some dont understand.
Difícil em uma emoção noturnaRough on a late night thrill
Depois da meia-noiteAfter midnight
Matar ou ser morto.Kill or be killed.
Soldados, guerreirosSoldiers, warriors
Se atacando(? ) at each other
Na zona de combate.On the combat zone.
Poder supremo no trono.Supreme power on the throne.
Relâmpagos atingem cada lar.Lighting strikes in every home.
Homens aterrorizados correm pela rua.Terrified men run down the street.
Tantos corpos mortosSo many dead bodies
É difícil comer.Its hard to eat.
Vem, temos que nos levantarCome, we gotta rise
Acima do muro.Above the wall.
Pra ver o que nenhum homem viu antes.To see what no man has seen before.
Luz ofuscanteBlindin light
Que te guiou pela noite.That got you through the night.
Deus tá do seu ladoGod is on your side
Pra entrar na briga.To got in a fight.
[refrão][refrain]
HomicídioHomicide
SuicídioSuicide
Morte.Death.
Boom!Boom!
Não sobrou ninguém.Aint nobody left.
Ohhhh! tá começando a fazer efeito.Ohhhh! its startin to take affect.
Você tá de joelhosYour on your knees
Com medo de morrer.You scared to death.
Tornados com mil pessoas girando.Tornados with a thousand people spinnin.
Uma luta na cruzOne fight at the cross
E agora Deus tá vencendo.And now God is winin.
A terra toda se parte ao meio.The whole earth cracks in half.
O mar fica vermelho com o banho de sangue.The sea turns red from the blood bath.
Prédios abandonados queimadosAbandoned buildings burned
E dois permanecem.And two remain (? ).
AterrorizadoTerrified
Você sente o fogo arder.You feel the fire blaze.
O chão não aguenta seu peso.The ground cant hold your weight.
Você estende a mão pra pegar os portões de pérolas.You reach out to grab the pearly gates.
Quem marcou essa merdaWho clocked this f***
Não é do espaço.Not from space.
Nunca maisNever again
Você verá a raça humana.Will you see the human race.
19 anjos levando o diabo direto pro inferno!19 angels leadin the devil straight to hell!
Tortura!Torment!
Dor!Pain!
O que você tá vendo aquiWhat youre seein here
Você não pode explicar.You cant explain.
Toda a sua vidaAll your life
Alguns homensSome men
Jogamos o jogo.We played the game.
Nunca perceberam que há uma chama.Never realize that theres a flame.
[refrão][refrain]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LL COOL J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: