Tradução gerada automaticamente
We're The Greatest
Ll Cool J
Estamos The Greatest
We're The Greatest
Nunca ciúmes causa ", uma vez que está desaparecido
Never jealous 'cause once we're gone
Nunca deixe aqui até que ele é feito
Never leave here til it's done
Ser realmente o maior de todos
Be really the greatest of all
Faça-o bem, mas não o suficiente
Do it well but not enough
Oh oh oh, mamãe, nós fizemo-lo, sim
Oh oh oh, mama we made it, aye
Oh oh oh, nós estamos, finalmente, o maior do mundo
Oh oh oh, we're finally the greatest of the world
Oh oh oh, eu lhe disse que tinha que fazer isso
Oh oh oh, I told you we'd make it
Oh oh oh, nós estamos, finalmente, o maior do mundo
Oh oh oh, we're finally the greatest of the world
Knock knock - quem está aí?
Knock knock – who's there?
A uma, lembra de mim?
The one, remember me?
Eu estou procurando um bocado diferente nos dias de hoje, você não concorda?
I'm lookin kinda different these days, don't you agree?
Seu filho vai grande estes dias, nem sequer ver?
Your boy's going big these days, didn't even see?
Para o inferno com o diabo, não há nenhuma simpatia
The hell with the devil, there's no sympathy
Os desejos de meu passado ainda estão me ridin
The wishes in my past are still ridin me
Tudo o que posso fazer é rir como eles mentem para mim
All I can do is laugh as they lie to me
Você não pode levar meu deus de dentro de mim
You can't take my god from inside of me
Cruza-se, iluminam o céu comigo
Crosses up, light up the sky with me
Eu tenho um monte de louco louco na minha mente
I got a lot of crazy crazy on my mind
Como o que é a verdadeira razão que o papa se demitiu?
Like what's the real reason that the pope resigned?
Eu tenho van halen, eu não preciso de um bassline
I got van halen, I don't need a bassline
Eu sabia que nós podemos fazer isso, era só uma questão de tempo
I knew we can do it, it was just a matter of time
Coloque os eixos de volta na rua e quebrar na videira
Put the axels back on the street and break on the vine
Voltei a tomar de volta tudo o que era meu
I came back to take back everything that was mine
Se eu viver para ser 1-0-9 eu ainda estou no meu primeiro
If I live to be 1-0-9 I'm still in my prime
Se não, então eu não, eu vou morar na sua mente
If I don't then I don't, I'll live on in your mind
Oh oh oh, mamãe, nós fizemo-lo, sim
Oh oh oh, mama we made it, aye
Oh oh oh, nós estamos, finalmente, o maior do mundo
Oh oh oh, we're finally the greatest of the world
Oh oh oh, eu lhe disse que tinha que fazer isso
Oh oh oh, I told you we'd make it
Oh oh oh, nós estamos, finalmente, o maior do mundo
Oh oh oh, we're finally the greatest of the world
Eu estou em uma turnê serra, Eddie tem um frankenstein destinado à sua porta
I'm on a hacksaw tour, eddie got a frankenstein aimed at your door
Alto-falantes sob o palco, levantá-lo do chão
Speakers under the stage, lift you off of the floor
Por quê? Esta música é o fim da guerra
Why? This music is the end to the war
Perseveramos, câmeras em todos os lugares, todo mundo está mantendo a contagem
We endure, cameras everywhere, everyone is keeping score
Todo mundo luta falando o que está acontecendo ataque da turnê
Everybody talkin bout what's up bout the tour
O mundo é um bife, eu estou a mastigar-lo cru
The world is a steak, I'm a chew it up raw
Estamos de volta no heavy metal como se acima da lei
We're back in heavy metal like we above the law
Londres, Japão, Alemanha e França
London, japan, germany and france
Lisboa a Nova Iorque, estamos ao vivo em Holanda
Lisbon to new york, we're live up in netherlands
Ir para cima em alguns ombros do bebê, você nunca dança
Jump up on some shoulders baby, you never dance
Você só vive uma vez, vamos lá, aqui está sua chance
You only live once, come on, here's your chance
Você poderia renascer, meia estrela, metade homem
You could be reborn, half star, half man
Se você se levantar e pegar a minha mão
If you rise up and grab my hand
Se eu viver para ser 1-0-9 eu ainda estou no meu primeiro
If I live to be 1-0-9 I'm still in my prime
Se não, então eu não, eu vou morar na sua mente
If I don't then I don't, I'll live on in your mind
Oh oh oh, mamãe, nós fizemo-lo, sim
Oh oh oh, mama we made it, aye
Oh oh oh, nós estamos, finalmente, o maior do mundo
Oh oh oh, we're finally the greatest of the world
Oh oh oh, eu lhe disse que tinha que fazer isso
Oh oh oh, I told you we'd make it
Oh oh oh, nós estamos, finalmente, o maior do mundo
Oh oh oh, we're finally the greatest of the world
Eddie Van Halen
Eddie van halen
Nós somos a maior
We are the greatest
Levanta-te!
Rise up!
Oh oh oh, mamãe, nós fizemo-lo, sim
Oh oh oh, mama we made it, aye
Oh oh oh, nós estamos, finalmente, o maior do mundo
Oh oh oh, we're finally the greatest of the world
Oh oh oh, eu lhe disse que tinha que fazer isso
Oh oh oh, I told you we'd make it
Oh oh oh, nós estamos, finalmente, o maior do mundo
Oh oh oh, we're finally the greatest of the world
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ll Cool J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: