Tradução gerada automaticamente

Officer Down
Lloyd Banks
Policial Caído
Officer Down
Muito fácil, mano, não dá pra um filho da puta ficar por aquiToo easy, man can't a motherfucker round you see me
Você precisaria de um AK e um gênio, um POUND inteiro de WheatiesYou'd need a AK and a genie, a whole POUND of wheaties
Meu coração tá tão gelado, 3d passáro pro clique que você alegaMy heart so freezy, 3d birdie to the click you claim
Vitórias são meu dia dos namorados, tô em outra pistaVictories my valentine, I'm in a different lane
Forte como cocaínaStrong as cocaine
Enquanto eu estiver são, não vou ser feito de palhaçoLong as I'm sane I won't be took for games
Posso garantir que quando acabar, você não vai ser o mesmoI can guarantee when it's over you won't look the same
Afogado em vergonha, chamar meu nome é como chamar o Candy ManDrownin' in shame, callin' my name's like callin' Candy Man
Suicídio num prato, espalhe seu cérebro, ele foi banidoSuicide on a platter, splatter your brain, he banned
Entenda, isso não é um obstáculo, é cômicoUnderstand, this ain't a obstacle it's comical
Os óculos que você usa têm te cegadoThe shades you wear been blindin' you
Todo mundo sabe o que eu vou fazerEveryone knows what I'ma do
Todo mundo sabe que sou lava, idiotaEveryone knows I'm lava, fool
Aposto que ele vem mais fenomenalBet he come more phenomenal
Letal, pronto pra dramaDeadly, ready for drama
Quem quiser, pode entrar tambémWhoever want it can climb in too
Egos quebrados, eu prometo, águias do deserto e lhamas jogadasBroken ego's I promise you, desert eagles and llamas threw
P-por que você iria se meter comigo, movimento burroW-why would you f-fuck wit me, s-stupid move
C-chega perto, vai ser encontrado espancado e machucadoC-come around, get f-f-found beat up and bruised
Você precisa de apoio, algumas equipesYou need support, a couple crews
Rixa aqui não é nada novo, vou te fazer dormir desconfortávelBeef out here ain't nothin' new, I'll make you sleep uncomfortable
Pesadelos do P.O. te socando, linha planaNightmares of P.O. punchin' you, flatline
Doutor te reanimando, os cegos podem ver o covarde em vocêDoctor pumpin' you, the blind could see the punk in you
Garota em você, vadia em você, eu vou chutar todos vocêsGirl in you, bitch in you, I will kick thru all of you
Futebol com você, socar quando o vermos, DDT neleFootball wit you, soccer when we see him, DDT him
Deixa ele sangrando, vamos ficar quitesLeave him bleedin', we'll be even
Mesmo através de copos e súplicasEven thru coppin' and pleading
Ele tem falado sobre o peso que empurraHe been talkin' bout the weight he push
Usava o relógio na cadeia, dirigia o carro da mãeUse to punch the clock in jail, drove his mama car 'round
Agora ele tem o que você quer à vendaNow he got whatchu want for sale
Viu, eu comprei; é oficial se eu ostentarSee it, I bought it; it's official if I flaunt it
Se seu diamante é realmente verdadeiro, então coloca o testador de diamante neleIf ya diamond really real then put the diamond tester on it
Ele não quer issoHe don't want it
Vou correr pra sombra dele e dar uma liçãoI'll run up on his shadow hit him proper
Ele é tão real quanto uma nota de 4 dólares, policial de Carol CityHe bout real as a 4 dollar bill, Carol City Copper
Corta eles, um a um, dois a dois, isso é o que eu façoChop 'em down, one by one, two by two this what I do
Se você soubesse o que eu sei, então você estaria tranquilo, você estaria foraIf you knew what I knew then you'll be cool, you'll be thru
Ele tá fazendo dinheiro? Bem, nós também estamos fazendo, uhuuHe makin' money? Well we makin' money too, whoopee doo
Estaremos aqui muito depois que ele desaparecer, isso é provaWe'll be here long after he disappear, this is proof
151 no estúdio, tão escorregadio... filho é a verdade151 in the booth, so slippery...son is the truth
Vem me pegar, tô no coupeCome get me, I'm in the coupe
4-fizzy, tô na roda com Biggie, pedaço de bolo de FRUTA4-fizzy, I'm in the loop wit Biggie, piece of fruit CAKE
Eles não querem problemas, olhe como as botas deles TREMEThey don't want no problems watch they boots SHAKE
Tremendo, aterrorizado, agora é tarde demaisTremble, terrified, now it's too LATE
Não há como parar até eu ver impérios desmoronarem ao meu ladoThere's no stoppin' till I see empires crumble beside me
Famílias inteiras divididas, cavar seu buraco é meu hobbyEntire families divided, diggin' ya hole is my hobby
Desculpa, provavelmente a coisa mais fraca pra me desafiarYa sorry, probably the weakest shit to try me
Eu tô em todo lugar que a grana tá, e você é gordo, fedorento e desleixadoI be everywhere the guap be, and ya fat, musty and sloppy
Cópia da Freeway "Ricky Ross", e o verdadeiro tá voltando pra casaFreeway "Ricky Ross" copy, and the real one's comin' home
Paz pra ele, foda-se vocêPeace to him, fuck-you
Clique, Pop pop pop, eu fuiClick, Pop pop pop, I'm gone
Eu sou forte demais, você foi avisadoI'm too strong, you been warned
Tempestade silenciosa quando eu me apresentoQuiet storm when I perform
Quando eu entro, sou como B.I.G., Pac, L renascidoWhen I get on, I'm like B.I.G., Pac, L reborn
Palavra de mãe, palavra é vínculoWord to mama, word is bond
Um longo beijo de boa noite, a pistola apertada, meu carregador tambémLong kiss goodnight, the pistol tight, my clip too tight
Você é supervilão, eu sou kriptonitaYou superthug, I'm kryptonite
Durma comigo, sua vadia pode até quererSleep wit me, ya bitch just might
Mesma promoção, luta diferenteSame promotion, different fight
Ainda jogando, estourando garrafas, meu pulso é brancoStill ballin', poppin' bottles, my wrist is white
Dirijo os carros que as vadias gostam, isso é comoDrive the cars that bitches like, this is like
Prática, pague seus impostosPractice, pay ya taxes
Antes de você cuspir meu nome ao contrário'Fore you spit my name out backwards
P-p-pergunte por aí, tô em brackets com rappers lendáriosA-a-ask around, I'm in brackets wit legendary rappers
R-r-ratchets enquanto taxiamos, pergunte se eu me importo, f-foda-se TODOSR-r-ratchets as we taxi, ask me if I give a fuck f-fuckem' ALL
Makaveli quando eu ataco, eu vou nelesMakaveli when I bomb, I hit em' up
G-g-get buck, corte, preso, olheG-g-get buck, cut, stuck, look
Não vai fazer muita diferença, isso é brincadeira de criançaWont make much a difference, this is child's play
B-b-bateria lírica do seu jeitoL-l-lyrical battery ya'll way
Lindas damas no meu mercedes, produto dos anos 80Pretty ladies in my mercedes, product of the '80s
40's, 50's, armas comigo, me chamam de louco40's, 50's blick'ies wit me hit me they call me crazy
Alto e nebuloso, sombrio, sujo, escorregadio de todas as maneirasHigh and hazy, shady, grimey, slimey in every way
30 cidades, 30 atiradores, somos como a NBA30 cities, 30 shooters, we're like the NBA
Acenda quando você quiser que eu pare, enredo difícilBlaze when you want me stop, tough plot
Big macs pra cada um que você puder comer, um por cada quilo que você temBig macs for every one you can eat, pound for every pound you got
Me chame de leal, honrado, blindado em roupa que pega balasCall me loyal, honored, armored in bullet catchin' garment
Te deixo com a pirhana da Versace, desfigurado e deixado retardadoGetcha versace pirhanna'd, mangled, and left retarded
Tô em outro planeta, foda-se, quem fez ele me escolher pra lutar?I'm on another planet, fuck made him pick me to spar wit?
Nós somos 2 caras diferentes, isso te torna um alvo especialWe 2 different niggas, that makes you a special target
Nesse mercado, eles deixam imitadores andarem por aíIn this market they let impersonators walk 'round
50 te derrubou, eu só deixei o giz no chão.50 bodied you, I just laid the chalk down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lloyd Banks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: