Tradução gerada automaticamente

On My Way
Lloyd Banks
No Meu Caminho
On My Way
[Voz:][Voice:]
Mundo Harlem!Harlem World!
[Intro:][Intro:]
É!Yeah!
[Refrão:][Chorus:]
A gente vem do fundo, mas vai chegar no topo (uh!)We from the bottom, but we goin' to the top (uh!)
A toda velocidade, sem parar, rumo à grana.Full speed, nonstop to the guap.
Você sabe o que é isso! [eco]You know what this is! [echoes]
Familiar, porque eu tirei do bloco (bloco!)Familiar cause I got it off the block (block!)
Você não quer que eu monte meu negócio aqui,You don't really want me layin' down shop,
Porque ninguém vai viver no SouthSide até o caixão fechar, (fechar!) [sirene de polícia]Cause no one'll live SouthSide until the casket drop, (drop!) [police sirens]
Eu tô mais alto que um astronauta! - Rap de verdade, mano! (rap de verdade, mano!)I be higher than a astronaut! - Real rap nigga! (real rap nigga!)
Você sente a violência quando passamos pelo bloco (bloco!)You sense violence when we pass the block (block!)
E os caras jogando não passam a bola, {PLK!}And niggas ballin' don't pass the rock, {PLK! }
Sai pra lá, mano! (ugh!)Get back nigga! (ugh!)
[Verso 1:][Verse 1:]
Todo mês eu vou tá saindo do porta-malasEvery fuckin' month I'm gon' be hittin' out the trunk
Saindo do clube, misturando o sour D no baseado. (whoo!)Hittin' out the club, sour D mixin' out the blunt. (whoo!)
Eu sou o vizinho dos playboys! - Não vou me misturar com os otáriosI'm a playa neighbor! - I won't be trickin' out with chumps
Sabor Himalaya! (é!) - Cromo escorrendo da frente,Himilaya flavor! (yeah!) - Chrome drippin' off the front,
Se você me desafiar, vai tá em perigo, morto!Front on me you'll be in danger, dead!
Chama o ranger, vermelho! - Tudo na sua cabeçaCall the ranger, red! - All on ya head
Você vai vazar e depois drenar,You'll leak and then it drain,
É, eu vou te queimar! - Cansado de avisar, me faz um favorYea I'll flame ya! - Tired of tellin' em, do me a favor
Deixa eles saberem porque eu sou importante! - Deixa eles saberem que eu vou medir oLet 'em know why I'm major! - Let 'em know I will Guage the
Primeiro cara que falar desrespeitoso [tiro] eu vou te dar uma lição,First nigga talkin' disrespectful [gunshot] I will check you,
Se liga! - Você não recebeu nada desde que te conheci!Check ya self! - You ain't get no check since I done met you!
Eu sou especial! - Flow 38, por que eu iria lutar? (por quê?)I'm special! - 38 flow, why would I wrestle? (why?)
Eu vou te esticar, e mais 38, eu sou um profissional! (ugh!)I'll stretch you, and 38 more, I'm a professional! (ugh!)
É "Foda-se"! - Porque esses caras tão odiando sem motivo (é!)It's "F you"! - Cause these niggas hatin' with no motive (yeah!)
Se perguntando porque não recebem amor e só ombros frios. (é!)Wonder why they get no love and cold shoulders. (yeah!)
A gente deixa os códigos moldarem a gente! - Disciplina prejudicial {Whoooooooooooooooo Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}We let the codes mold us! - Detrimental discipline {Whoooooooooooooooo Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid! }
E aqueles que não estavam ouvindo se tornam frouxos!And those that wasn't listenin' convert to push-overs!
[Refrão:][Chorus:]
A gente vem do fundo, mas vai chegar no topo (topo!)We from the bottom, but we goin' to the top (top!)
A toda velocidade, sem parar, rumo à grana.Full speed, nonstop to the guap.
Você sabe o que é isso! [eco]You know what this is! [echoes]
Familiar, porque eu tirei do bloco (bloco!)Familiar cause I got it off the block (block!)
Você não quer que eu monte meu negócio aqui,You don't really want me layin' down shop,
Porque ninguém vai viver no SouthSide até o caixão fechar, (fechar!) [sirene de polícia]Cause no one'll live SouthSide until the casket drop, (drop!) [police sirens]
Eu tô mais alto que um astronauta! - Rap de verdade, mano! (rap de verdade, mano!)I be higher than a astronaut! - Real rap nigga! (real rap nigga!)
Você sente a violência quando passamos pelo bloco (bloco!)You sense violence when we pass the block (block!)
E os caras jogando não passam a bola,And niggas ballin' don't pass the rock,
Sai pra lá, mano! (ugh!)Get back nigga! (ugh!)
[Verso 2:][Verse 2:]
Dias difíceis e cabeças vazias. - Camas e pernas de modelo.Hard days and hollow heads. - Beds and model legs.
Olha, sua vaca! - A gente transa com a mesma coisa que a garrafa diz, [tiro]Look hoe! - We fuck 'em with' the same shit the bottle says, [gunshot]
DON! - Você tem que escrever meu nome em maiúsculas, (ugh!)DON! - You gotta spell my name capital, (ugh!)
Incendiário! - Eu não rimo como os outros rappers. (NAAH!)Arsonist! - I don't spit like the other rappers do. (NAAH!)
Você não quer que o 50 me coloque atrás de vocêYou don't want 50 put me after you
Manda um tiro longo da França, eu sou internacional!Send a long shot from France, I'm international!
Então continua com as indiretas e eu vou te quebrar,So keep sneak-dissin' and I'm smashin' you',
Te assediando! - Você provavelmente não tem gás suficiente! [grito]Harrasin' you! - You pro'ly ain't got enough gas in you! [scream]
Esses caras tão te enchendo! (te enchendo!) - Fazendo você parecer um idiota (É!)Them niggas gassin' you! (gassin' you!) - Makin' a' ass of you (YEAH!)
Eu tô na porta com fumaça de kush na turnê (uh!)I'm in the door with kush smoke in the tour (uh!)
Mas eu tô na mistura! - Todo o bairro torcendo pra marcar. (marcar!)But I'm in the mix! - Whole hood hopin' to score. (score!)
Mantenha seu B.I. baixo - antes de ver a 5-0!Keep ya B.I. low - before you see 5-0!
Eu tenho um flow de colmeia! - Eu vou fazer até doer, (doer!)I got a beehive flow! - I'm a stunt till it stings, (stings!)
Desde que eu era pequeno, eu sou um G. I. Joe!Since a knee-high or mo', I been a G. I. Joe!
Jackson! - Eu bato nesses caras na fila - .4-4 armados (.4-4 armados!)Jackson! - I beat these niggas in line - .4-4 strappin' (.4-4 strappin'!)
Você pode rezar pela minha queda! - NÃO VAI ACONTECER!You can pray for my downfall! - IT WON'T HAPPEN!
[Refrão:][Chorus:]
A gente vem do fundo, mas vai chegar no topo (topo!)We from the bottom, but we goin' to the top (top!)
A toda velocidade, sem parar, rumo à grana.Full speed, nonstop to the guap.
Você sabe o que é isso! [eco]You know what this is! [echoes]
Familiar, porque eu tirei do bloco (bloco!)Familiar cause I got it off the block (block!)
Você não quer que eu monte meu negócio aqui, {CARACA!}You don't really want me layin' down shop, {DAMN! }
Porque ninguém vai viver no SouthSide até o caixão fechar, (fechar!) [sirene de polícia]Cause no one'll live SouthSide until the casket drop, (drop!) [police sirens]
Eu tô mais alto que um astronauta! - Rap de verdade, mano! (rap de verdade, mano!) {OOOHH!}I be higher than a astronaut! - Real rap nigga! (real rap nigga!) {OOOHH! }
Você sente a violência quando passamos pelo bloco (bloco!)You sense violence when we pass the block (block!)
E os caras jogando não passam a bola,And niggas ballin' don't pass the rock,
Sai pra lá, mano! [eco] {HP!} [tiro] [batida para]Get back nigga! [echoes] {HP! } [gunshot] [beat stops]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lloyd Banks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: