Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 311

Beneath Me

Lloyd Banks

Letra

Abaixo de Mim

Beneath Me

[Refrão: {DJ Whoo Kid}][Chorus: {DJ Whoo Kid}]
Esses palhaços estão abaixo de mim! (abaixo de mim...)These clowns are beneath me! (beneath me...)
Quatro quilos no GT, esses caras não vão me pegar! (me pegar...)Four pound in the GT them niggaz won't sneak me! (sneak me...)
Devagar, vai com calma (calma...)Slow down take it easy (easy...)
Você não deveria falar tão arrogante e andar tão à vontade. {SHADYVILLE! }You shouldn't tlak so greezy and walk so freely. {SHADYVILLE! }
Esse rap precisa de mim! (precisa de mim...)This rap shit need me! (need me...)
Irmão, isso é muito mais do que um favor, tô brilhando na TV. (TV...)Nigga this is much more than a freebee, I'm ballin' on TV. (TV...)
Seu garoto tá todo congelado! (congelado...) {NELSON! }Your boy all freezy! (freezy...) {NELSON! }
De onde eu venho, todos nascem gananciosos. - Esses caras não conseguem me ver! (me ver!) {G-UNIT! } [tiro]Where I come from they all born greedy. - Niggaz can't see me! (see me!) {G-UNIT! } [gunshot]

[Verso 1:][Verse 1:]
Minha geração foi mal orientada, achei que deveria falar com eles (é!)My generation been misled figured I talk to 'em (yeah!)
Para que eles não se deixem levar e encham um tribunal. [grito]For their pry tempt 'em to fill up a courtroom. [scream]
Coloque a pressão neles! - Um bairro não é suficiente, eles precisam de mais espaço.Put the hawk to 'em! - A borough ain't enough they need more room
Se eles atrapalharem, deixem a quatro disparar; eles são todos uns idiotas.They get in the way, then let the four blow 'em; they all coon.
Provavelmente vão ser uma vítima da guerra em breve (em breve!)Probably be a casualty of war soon (soon!)
Idade não importa, os ratos têm tatuagens e já estão crescidos. (crescidos!)Age don't really matter ratties tatted and they all grown. (grown!)
Vejo você a caminho do topo - a área tá quente!See you on the way to the top - the block's hot!
Os dramas não param! - É mais difícil conseguir, a grana tá caindo. (caindo!) [aplausos de crianças]Drama's don't stop! - It's harder to cop, financial drop. (drop!) [kids ovation]
Pare de surfar (uh!) na onda do próximo, isso não te dá respeito, filho.Stop ridin' (uh!) off the next one, that don't get you respec' son
Você deveria levar uma surra, seguida de um tiro de Tec. [tiro]You should get your neck rung, followed up with a Tec drum. [gunshot]
Eu os excluo! - A partir da minha conexão, minha tortura é minha proteçãoI X 'em! - Off of my connection, my torture's my protection
Para qualquer cara que andar na minha direção! (uh!)For any nigga walkin' my direction! (uh!)
Perfeição! - Nada menos que a nove quando tô transando.Perfection! - Nothin' less than the nine when I'm sexin'
Eles são excelentes! - Profissão! - Eu não sou o cara pra estresse. [tiro]They excellent! - Profession! - I ain't the one for stressin'. [shot]
Deixe o projeto querer pegá-los! (uh!) - Duvido que eles consigam alcançar.Let the project wan' catch 'em! (uh!) - I doubt it if they catch up.
Eu aceito a derrota! - Um chefe! - Cem mil do pescoço pra cima. (é!) [tiro]I catch a loss! - A boss! - Hundred grand from the neck up. (yeah!) [shot]
E adivinha? - Os críticos ainda não me dão meu respeito, mas,And guess what? - Critics still won't give me my respect but,
Eu não serei o próximo GAYme (não!) e não serei o próximo Buck! (não!) {DAMN! }I won't be the next GAYme (no!) and I won't be the next Buck! (no!) {DAMN! }
Os G's tão na guerra, por isso meu peito tá pra cima!G's 'bout the war go round, that's why my chest up!
Visto-me para a ocasião! (ocasião!) - Glock, capuz na minha onda, {OOOOOHH! }Dress up for a occasion! (occasion!) - Glock, hood on my waves in, {OOOOOHH! }
Tô pegando fogo! - Fumaça roxa, olho de um asiático - criado em uma complicação, eu sou incrível.I'm blazin'! - Purple hazin', eye of a Asian - raised in a complication, I am amazing.
Eu dei a eles! - Fogo como um homem das cavernas; sem comparação!I gave 'em! - Fire like the caveman; no comparison!
Provavelmente os criei! - Onde está minha nomeação?! ('nação...) [risada maligna clássica]I prob'ly raised 'em! - Where's my nomination? ! ('nation...) [classic evil laughter]

[Refrão:][Chorus:]
Esses palhaços estão abaixo de mim! (abaixo de mim...)These clowns are beneath me! (beneath me...)
Quatro quilos no GT, esses caras não vão me pegar! (me pegar...)Four pound in the GT them niggaz won't sneak me! (sneak me...)
Devagar, vai com calma (calma...)Slow down take it easy (easy...)
Você não deveria falar tão arrogante e andar tão à vontade. [tiro]You shouldn't tlak so greezy and walk so freely. [gunshot]
Esse rap precisa de mim! (precisa de mim...)This rap shit need me! (need me...)
Irmão, isso é muito mais do que um favor, tô brilhando na TV. (TV...) {50CENT! }Nigga this is much more than a freebee, I'm ballin' on TV. (TV...) {50CENT! }
Seu garoto tá todo congelado! (congelado...) {O QUÊ? }Your boy all freezy! (freezy...) {WHAT? }
De onde eu venho, todos nascem gananciosos. - Esses caras não conseguem me ver! (me ver!) [grito] {OOOOHHH! }Where I come from they all born greedy. - Niggaz can't see me! (see me!) [scream] {OOOOHHH! }

[Verso 2:][Verse 2:]
Tentando manter um G calmo! (é!)Tryna keep a G calm! (yeah!)
De NY até onde as palmeiras estão. - Aplauda, os inocentes recebem dano!From NY to where the trees palm. - Clap, the innocent receive harm!
Então continue escorregando na rua, você não pode dormir muito (muito...)So keep on slippin' on the street you can't sleep long (loong...)
Mano, que se dane você! - Seu grupo de fracos e sua música fraca! {LLOYD BANK$! }Man fuck you! - Your punk crew, and your weak song! {LLOYD BANK$! }
Polícia errada! - Os caras caindo vítimas dos beats que se foram.Police wrong! - Niggaz fallin' victims to the beats gone
Você tá em medicação, tem que manter a paz. (paz!)You in a medication you gotta keep your peace on. (peace on!)
Eu renasci, tá frio lá fora! - E pra se manter aquecidoI'm reborn, it's cold out! - And in order to keep warm
Você tem que se esforçar mais! - Lidar com os obstáculos de forma mais inteligente!You gotta hustle harder! - Handle obstacles smarter!
Eu traço! (pop! pop!) - Daqui pra pegar a granaI charter! (pop! pop!) - From here to get the dollar
Daqui até o Impala - estudioso! - Eu não sou o que você deve seguir.From here to the Impala - scholar! - I ain't the one to follow.
Deixe a ambulância gritar! - Eu te coloco em uma nova cama.Let the ambulance holla! - I put you in a new bed
Você fala demais! - Provavelmente não sabe o que disse! (o que disse!)You talk so much! - Prob'ly don't know what you said! (you said!)
Seu grupo tá morto, os caras não tão dividindo nova grana (grana!)You crew dead, niggaz ain't splittin' up no new bread (bread!)
Irmão, eu sou a nova geração, doente! - Veja a gripe se espalhar.Nigga I'm the new breed, sick! - Watch the flu spread
Ouça o vinte e dois disparar. - É mais como um cinquenta disparo,Hear the twenty-two lead. - It's more like a fifty shot,
Ande com a +Green Gang+, vocês querem ficar ricos ou não! (ricos ou não!) [tiro]Ride with the +Green Gang+ you niggaz wan' be rich or not! (rich or not!) [gunshot]

[Refrão:][Chorus:]
Esses palhaços estão abaixo de mim! (abaixo de mim...) {Whoooooooooooooooooooooooooo}These clowns are beneath me! (beneath me...) {Whoooooooooooooooooooooooooo}
Quatro quilos no GT, esses caras não vão me pegar! (me pegar...) {Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid! }Four pound in the GT them niggaz won't sneak me! (sneak me...) {Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid! }
Devagar, vai com calma (calma...)Slow down take it easy (easy...)
Você não deveria falar tão arrogante e andar tão à vontade. (andar tão à vontade)You shouldn't tlak so greezy and walk so freely. (walk so freely)
Esse rap precisa de mim! (precisa de mim...)This rap shit need me! (need me...)
Irmão, isso é muito mais do que um favor, tô brilhando na TV. (brilhando na TV...)Nigga this is much more than a freebee, I'm ballin' on TV. (ballin' on TV...)
Seu garoto tá todo congelado! (todo congelado...)Your boy all freezy! (all freezy...)
De onde eu venho, todos nascem gananciosos. - Esses caras não conseguem me ver! (me ver!) [acidente de carro] [batida para]Where I come from they all born greedy. - Niggaz can't see me! (see me!) [car crash] [beat stops]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lloyd Banks e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção